"Mon oncle Jules" est le chef-d'oeuvre de Maupassant.
《我的叔叔于勒》是莫泊桑的代作。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认为是拉辛的代作。
Le même jour, le représentant du Japon a fait une déclaration.
同一天,日本代作了言。
Elle devrait commencer par des exposés des représentants du Burundi et de la Sierra Leone.
会议应首隆迪和塞拉利昂两国代作情况汇报。
Je donne la parole au représentant du Soudan au titre des explications de position.
我现在请苏丹代作解释立场的言。
Je donne la parole au représentant de Samoa pour une explication de vote.
我现在请萨摩亚代作决前解释言。
Au titre des déclarations d'ordre général, je donne la parole à la délégation cubaine.
我请古巴代作一般性言。
Je donne la parole au représentant de l'Uruguay, qui va faire une déclaration d'ordre général.
我请乌拉圭代作一般性言。
Le représentant de Cuba a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote.
在决之前,古巴代作了解释的言。
Le représentant de l'Indonésie a expliqué son vote avant le vote.
在决之前,印度尼西亚代作了解释的言。
Sur ce point de l'ordre du jour, le représentant d'une Partie a fait une déclaration.
针对此议程项目,一个缔约方的代作了言。
Le représentant des États-Unis d'Amérique a expliqué son vote avant le vote.
在决之前,美利坚合众国代作了解释的言。
Un représentant du Secrétariat a présenté un exposé.
秘书处的一位代作了专题介绍。
Au cours du dialogue interactif qui a suivi, le représentant de Cuba a fait une déclaration.
在接下来的问答中,古巴代作了言。
À la 5e séance, le représentant du Secrétariat a fait une déclaration liminaire.
在第五次会议上,秘书处的代作了介绍性言。
Les parties dépourvues de capacité procédurale sont représentées par leur représentant légitime.
没有行政程序能力的当事方他们的合法代作代。
Les parties qui n'ont pas la capacité d'ester en justice sont représentées par leur représentant légitime.
不具有起诉能力的当事方其合法代作代。
Avant l'adoption du projet de résolution, le représentant du Pakistan a fait une déclaration.
在决议草案通过之前,巴基斯坦代作了言。
Des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties.
有四个缔约方的代作了言。
Les représentants de l'Allemagne, des États-Unis d'Amérique et de la Suisse ont fait des déclarations.
德国、瑞士和美利坚合众国的代作了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释