有奖纠错
| 划词

J'étais heureuse d'être rentrée, mais j'avais le cœur lourd à la pensée que mes amies continuaient d'être torturées.

我高兴地回来了,但我心里感到难,我朋友遭受续不断折磨。

评价该例句:好评差评指正

Il a promis qu'au cours de son mandat, l'OMS resterait « la meilleure amie de l'UNICEF et des enfants du monde entier ».

承诺职期间,世界卫生组织“儿童基金会最好朋友,也全世界儿童最好朋友。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

On était resté bons camarades ; on était prêt à s’entr’aider dans l’occasion de toutes les façons possibles ; mais rien de plus.

朋友,彼此之间有在必要时竭力助的准备,如而已。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接