有奖纠错
| 划词

Le sujet du verbe actif devient le complément d’agent, et il est généralement introduit par la préposition " par ".

主要主语成为施者补语时,通常引入" par ".

评价该例句:好评差评指正

Le complément d'objet direct est le mot(ou groupe de mots)qui se joint au verbe sans préposition pour en compléter le sens.

所谓直接宾语,即无需而与合在一起,补充其寄义一个词(或词)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est encore incorrect.

在这句中,介词选择是

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, l'erreur porte encore sur la préposition.

这句误仍然是介词使用误。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est incorrect.

在这句中,介词选择不正确。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Nous venons de voir que le verbe « se rappeler » se construit sans préposition.

我们刚刚学习是动词“se rappeler”在没有介词情况下进行造句。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme vous l'avez compris, le verbe « se rappeler » se construit sans préposition.

正如你们所,动词“se rappeler”是可以在没有介词情况下造句。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Alors l'erreur dans ces phrases, c'est l'utilisation des prépositions devant les noms de pays et de ville.

所以这些句子中误是国家和城市名称前面介词使用。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il s'utilise donc avec un verbe qui se construit sans préposition.

所以它和没有介词动词搭配使用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Encore moins avec la préposition «sur» .

用上介词sur情况就更加少了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La première utilisation de cette préposition « à » , c'est pour indiquer un lieu.

介词à第一种用法是指明地点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc deuxième cas : Y remplace un lieu introduit par une préposition.

Y可以代替由介词引导地点状语。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un autre exemple d'utilisation de la préposition « à » , c'est pour parler d'un prix.

介词à另一个使用例子是,用来谈论价格。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Mais le but de ces vidéos sur les prépositions, ce n'est pas d'être exhaustif.

但这些介词视频不是做到透彻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, avec le " de" c'est la préposition, on a bien compris.

带有de介词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il existe plusieurs prépositions pour exprimer la durée en français.

法语中表示时间段介词有好几个。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, nous allons voir dans un tout petit moment, les prépositions principales et leurs utilisations principales.

那么,稍后呢,我们将看一些常用介词以及它一些常用用法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, une préposition, c’est un mot grammatical important.

介词是一个重要语法词汇。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Cinquièmement, j'ai aussi entendu des problèmes avec les prépositions, hein, notamment avec CHEZ

误五,我也听说了一些关于介词误,特别是使用CHEZ时。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'utilisation incorrecte de la préposition « sur » s'est généralisée.

介词sur误用法已经变得普遍了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La deuxième utilisation de cette préposition « à » , c'est pour indiquer une heure.

介词à第二种用法是指明时间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, alors les transports, c'est la préposition EN.

对,对于交通运输来说,我们使用介词是EN。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接