Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体敲击第一鼓的震撼?!
Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation.
全国公民都有权亲身或由其代表去参预法律的制定。
Les Îles Marshall sont bien placées pour le savoir.
马绍尔群岛对此有亲身。
Je n'ai pas à rappeler au Conseil que cette perception n'est pas confirmée par l'expérience.
并不需要提醒安理会,这种概念并不是产生于亲身历。
Les États-Unis ont l'expérience directe de la tragédie du racisme.
美国亲身懂得种族主义的悲剧。
Beaucoup en cette Assemblée générale ont eu l'expérience directe des volontaires du Peace Corps américain.
这个大会中的很多人亲身接触过美国和平队志愿人员。
Malheureusement, trop d'entre nous, dans cette salle, ne l'ont appris que trop douloureusement.
不幸的是,这里有许多人都从亲身的痛苦精力历中了解了这一点。
Nous avons également été touchés par l'éloquent témoignage personnel de Mme Grace Akallo.
也为Grace Akallon女士富有感染力地陈述的亲身历所打动。
C'est l'enseignement que nous avons tiré de notre propre expérience.
从自己的亲身历中了解到这一点。
Cela, nous l'avons appris directement en Irlande.
尔兰亲身感知了这一点。
Le Bélarus a pu constater de première main leur véritable coût.
白俄罗斯亲身体会了它真正的代价。
Elle veut que la paix devienne réalité et elle veut une réconciliation durable.
只有持续推进几比济社会事业的不断发展,使民众亲身感受到和平的好处,和平才能真正生根,政治和解局面才能持久。
Fort de cette expérience, l'Afghanistan prend part au présent débat avec un sentiment d'urgence accru.
由于的亲身历,阿富汗怀着强烈的紧迫感参加本次辩论。
Notre expérience est le résultat de notre histoire propre.
的亲身是国历史的结果。
Dans l'espoir que plus de clients à se joindre à l'expérience et l'atmosphère de notre entreprise est bon!
此希望更多的客户加盟,亲身感受公司的良好氛围!
Ils ont parlé avec une maturité et une clarté qui sont souvent associées aux expériences d'adultes.
他以往往只有亲身历过的成年人才能展现的成熟和清晰度,叙述了自己的历。
Du fait de notre expérience concrète, ma délégation aimerait relever quelques points figurant dans le rapport.
由于的亲身历,国代表团谨强调报告的一些要点。
Il y a deux mois, j'ai moi-même visité un camp de déplacés à Aboushouk, au Darfour.
就两个月前,亲身访问了位于达尔富尔的阿布舒克的收容营地。
Nous avons été les témoins directs de la dévastation totale que ces armes sont susceptibles d'infliger.
曾亲身体这种武器所释放出来的绝对的破坏性。
Un étudiant récemment diplômé a partagé l'expérience personnelle de sa famille pendant le génocide au Rwanda.
一位新近毕业的学生介绍了他的家庭卢旺达灭绝种族事件中的亲身历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fur et à mesure de nos vécus, on apprend et on évolue.
随着我们经历,我们学习我们进化。
Ainsi, j'ai su personnellement comment les Chinois passent leur fête traditionnelle.
这样,我了解到中国人如何过他们传统节日。
Tu permets? Je te raconte une expérience que j'ai vécue.
我给你讲一个我经历故事。
Je l'ai vécu moi-même en vivant en Autriche.
我曾经在奥地利生活时体验过这种滋味。
Ceux qui avaient connu le printemps de Prague ?
那些经历过拉格之春人?
N’ai-je pas vécu dix mois de cette existence extra-naturelle ?
难道我不经历了10个月那种超自然生活吗?
Durant cette crise, beaucoup de choses ont été dites sur le vécu de chacun.
在这场危机中,许多关于每个人经历都被提了出来。
Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.
我们也会听听几位观众经历。
Les premiers usages du mot " négritude" , c'est un vécu, ce n'est pas une philosophie.
刚开始“黑人精神”这个词,经验,不哲学思想。
À cause de la façon dont toutes les femmes en France ont vécu personnellement ce débat.
因为所有法国女性都经历过这场辩论。
Et j'ai compris plus tard, qu'en fait, c'était sa propre histoire que mon père me racontait pour m'endormir.
我后来明白了,原来这些故事其实,父在给我讲他经历,来哄我入睡。
C'est un moment historique qu'on se prive de vivre, tout au désir que nous sommes, de l'avoir vécu.
这一个历史性时刻,但我们却失去了经历它机会,因为我们太渴望证明我们在场了。
Les auteurs de l'article proposent d'ailleurs au lecteur d'essayer de reproduire l'expérience pour s'en rendre compte par lui-même.
文章作者甚至建议读者自尝试这个实验,以体验。
Tout dépend énormément de votre vécu, de ce que vous estimez ou non, de ce que vous vivez aujourd'hui.
这更取决于我们经历,你们判断,你活到现在经历。
En plus de ces préjugés, il y a aussi des préjugés personnels, qui se forment en fonction de notre vécu.
这些偏见,也有个人偏见,它们组成了我们经历。
Tu l'as fait, en vrai, ça ?
你真经历过这个吗?
Dans le public, on retrouvera également de nombreux Français qui ont décidé de vivre l'événement.
在公众场合,我们也会发现很多决定体验法国人。
Mais tu peux sentir toi-même ce qu'il peut faire de pire.
但你可以感受到他能做最坏事情。
Moi, j'en ai fait l'expérience personnellement.
我经历过这一点。
L'oncle Léon XII s'occupa des détails de l'opération comme s'il devait la souffrir dans sa propre chair.
利奥十二世叔叔注意手术细节,仿佛他要承受一样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释