Nous avons de la famille en Italie.
我们意大利有。
Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.
共餐的客人大部分都是本家。
II est mon parent du cote de mon pere.
他是我父那边的。
Invitez des parents proches et, si nécessaire ou souhaitable, donner quelques conseils bien réfléchis.
不妨邀请一些,如果有必要,给予他们一些深思熟虑的建议。
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母整理出一个间,用来接待一个远。
Vous avez des parents ou amis en France ?
你有或法国吗?
Avez-vous des amis,des parents ou des membres de votre famille au Canada?
你加拿大有、或家庭成员吗?
Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.
但是也可能发生和之间的竞争或者让他们讨厌。
Mes parents et les parents qui se préoccupent de moi et je les aime.
我的父母和们都很关心我,我爱他们.
Avez-vous des parents et des amis en France ?
你法国有和吗?Non.
Il envoya cette invitation à ses partents et amis.
他把请贴寄给和。
Ce ne peut etre qu'un de vos parents, dit le president.
"准是你们家的,"庭长说。
Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.
女孩们经常同娼妓、或远同住。
D'autres subsistent grâce à l'aide de proches.
其他家庭则通过接受的救济维生。
Elle était au Canada à titre de réfugiée et n'avait aucun parent.
她以难民身份留加拿大,那里没有。
Il semblerait que le juge soit apparenté à la famille régnante, les Al-Khalifa.
据称,该法官是执政的哈利法家族的。
En outre, il arrive souvent que les détenus ne reçoivent aucune visite de leur famille.
此外,往往不能探访被拘留的家属。
Certains prisonniers sont souvent transférés au sud alors que leur famille vit dans le nord.
一些犯人通常被移送到南部,而他们的家属或却北部。
Un de ses cousins aurait été agressé par le groupe, qui le recherche.
据说寻找提交人的团伙袭击了他的一个。
Un autre parent lui a procuré un faux passeport ainsi qu'un visa de sortie.
申诉人又转移到Ourmiyeh他的一位家中躲藏了24天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute la famille va en Espagne cet été, nous avons des parents là-bas.
这个夏天,我们全家都准备去西班牙,我们有亲在那。
C'est nos frères, nos soeurs, nos cousins, nos cousines.
而是我们的亲 姐妹表哥表姐之类的。
Avez-vous des parents ou des amis en France ?
您在法国有亲或者朋友吗?
您在法国有亲或者朋友什么的吗?
J'espère que tout le monde rencontrera rarement des parents agaçants pendant le nouvel an.
希望大家在过年期间少碰到一些讨人厌的亲。
Également dans leurs rapports avec les amis, avec la cité, avec la parenté.
们同样视朋友之间,这个城市以及亲之间的集体性。
(La Famille)C’est bon d’avoir ses amis près de soi.
(亲们)高朋满座其乐融融。
On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.
光彩夺目的制服受到称赞,人人都认出了一个亲,—个朋友。
Ce curé, parent des Cruchot, était dans les intérêts du président de Bonfons.
克罗旭家是亲,也是关心德 ·篷风所长利益的人。
En parler à des proches ou des professionnels est déjà un premier pas.
与亲或专业人士交谈是第一步。
T'sais, généralement, c'est à cette période que t'as des membres de la famille qui renaissent.
通常在这段时间,你家里的很多亲又“复活”了。
Monsieur le comte, dit-il, avez-vous des parents ?
“伯爵阁下,”问道,“您有什么亲吗?”
Contrairement à ses proches, Cléopâtre parlait l'égyptien.
与她的亲不同,埃及艳后会说埃及语。
Dans la famille on ne comprenait pas sa rancune contre le chapelier.
亲们也不明白她为何还忌恨朗蒂埃。
Hakon Ivarson, grand guerrier et parent d'Einar, menace de se révolter.
哈康-伊瓦尔森是一位伟大的战士,也是艾纳的亲,威胁要造反。
Comment se trouve M. Bernajoux, le parent de votre écuyer ?
“府上的养马人的亲贝纳如现在情形如何?”
Il voudrait pouvoir donner cette charge politique à ses proches, à ses partisans.
希望能够将这种政治责任交给的亲,的支持者。
Ce Gilbert ou l’un de ses cousins a tué sa vraie mère.
“应该就是这个‘吉尔伯特’或者是它的某个‘亲’夺走了她母亲的生命。
Un proche l'aurait dénoncé. Est-ce Adolf ?
一个亲举报了。是阿道夫吗?
Mais c'était important, pas juste parce que nos proches à l'Est connaissaient ces marques.
但这很要,不仅仅是因为我们在东方的亲知道这些品牌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释