有奖纠错
| 划词

Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.

其权利并遵守其义务。

评价该例句:好评差评指正

Excellente qualité des produits, l'excellence du service des ventes, l'industrie bénéficie d'une bonne réputation.

产品质量过硬、销售服务优良,在行业中良好的信誉。

评价该例句:好评差评指正

Comme la maturité local immobilier, et ensuite profiter d'une bonne réputation au niveau local.

作为一个熟的房产开发商,再本较好的信誉。

评价该例句:好评差评指正

De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.

确保客户高品质、高可靠性的产品。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous êtes la Première Dame, du jour au lendemain vous bénéficiez d’un pouvoir extraordinaire.

为第一夫的时候,一夜之间,突然了至高的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

在一场演出中,在一场每个所有的舞会中。

评价该例句:好评差评指正

Les salariés ont droit à cinq semaines de conges payés par an.

工薪族每年5个星期的公休假。

评价该例句:好评差评指正

Nos services dans la ville de Wuhan, jouissent d'une haute réputation.

我们的服务在武汉市很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

我们的产物在世界市场上盛名。

评价该例句:好评差评指正

Dans le marché intérieur jouit d'une certaine réputation.

在国内市场上一定的声誉.

评价该例句:好评差评指正

Les clients de l'industrie et jouit d'une haute réputation.

在顾客和行业中很高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'intérieur enregistrement d'une marque célèbre Lu Da Bao.

同时,在国内注册了盛名的宝璐达商标。

评价该例句:好评差评指正

La cuisine chinoise est renommée dans le monde entier.

中国菜在全世界盛名。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des produits jouir d'une bonne réputation.

产品质量良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Ville de Shenzhen dans le secteur des communications a bénéficié d'une très haute réputation.

在深圳市通信行业中一直非常高的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.

跟房客一样的付款期限.

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou dans la région jouissait d'une haute réputation.

在杭州很高的知名度。

评价该例句:好评差评指正

En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.

总而言之,多亏了那些为世界魅力四射而奋斗的群体,我们才这笔财富。

评价该例句:好评差评指正

À la maison et à l'étranger jouissent d'une certaine réputation.

在国内外一定的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de Cannes jouit d'un grand prestige.

戛纳电影节很高的威望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrogénation, hydrogéné, hydrogène, hydrogénée, hydrogènemètre, hydrogéner, hydrogénétique, hydrogénique, hydrogénisation, hydrogénisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Pourquoi les femmes n'auraient-elles pas les mêmes droits que les hommes?

为什么女性不能享有与男性相同权利?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elles bénéficient d'une autonomie douanière et fiscale et ont leur propre système de protection sociale.

它们享有海关和税收自治权,并拥有自己社会保障体系。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Notre génération ne touchera plus les dividendes de la paix.

我们这代人将不再享有和平红利。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et ça, c'est clairement pas une opportunité qui est offerte à tout le monde.

这个机会显然不是每个人都能享有

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rintintin enchaîne plus d'une trentaine de films et connaît les privilèges d'une star.

任丁丁拍了30多部电影,享有很多明星特权。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec ses multiples restaurants qui s'en viennent de renommées nationales, voire même internationales.

有多家餐厅享有,乃声誉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Les meilleurs joueurs de la planète participent à ce rendez-vous prestigieux !

全球最球员都会到法来参加这场享有盛誉活动!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les égyptiens y jouissent d'ailleurs d'une place toute particulière.

埃及人在这个系统中享有个非常特殊地位。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场享有得天独厚地理位置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Beaucoup d'Etats ont inscrit dans leur constitution le droit à un environnement sain.

许多家已将享有健康环境权利写入其宪法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Les grands chocolatiers français sont très prisés dans le monde entier.

知名巧克力品牌在全球享有盛誉。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, les avantages que j'ai cités précédemment, j'ai eu la chance d'en bénéficier.

所以,我有幸能够享有之前提到好处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle réclame l'autonomie de la Commune en matière de sécurité, d'administration, d'économie et d'éducation.

它要求公社在安全、行政、经济和教育方面享有自治权。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En récupérant cette figure prestigieuse, les ingénieurs en font la souche de leur profession.

工程师们通过这位享有盛誉人物,将他作为自己职业鼻祖和榜样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il bénéficie donc du prestige des premiers croisés, sans avoir engagé trop de moyens.

因此,他没有投入太多资源就享有了第批十字军威望。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Oui, on a tous les mêmes droits.

,我们都享有同等权利。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Construit en 1847, ce prestigieux théâtre a brûlé à deux reprises, en 1861 et en 1994.

这座享有盛名剧院建造于1847年,曾遭遇两次大火,分别在1861年和1994年。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elle leur assure liberté, égalité, sécurité et justice.

该宪章确保他们享有自由、平等、安全和正义。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il bénéficie d'une AOC, ça veut dire appellation d'origine contrôlée et d'une AOP, appellation d'origine protégée.

享有AOC(原产地名称控制)和,AOP(原产地名称保护)认证。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'Équateur et la Bolivie, par exemple, reconnaissent à la Terre Mère, les mêmes droits qu'aux humains.

比如,厄瓜多尔和玻利维亚,承认地球母亲,享有与人类相同权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydronastie, hydronasturane, hydronatrolite, hydronaujakasite, hydronéphélite, hydronéphrose, hydronickel, hydronium, hydronontronite, hydronoseane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接