有奖纠错
| 划词

Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.

她看起来很不高兴,我得搬着箱子走

评价该例句:好评差评指正

Apprends-tu bien chaque soir toutes tes leçons?

你每天晚上是不是都的复习功课呢?

评价该例句:好评差评指正

Comme on pouvait s'y attendre, l'agresseur s'est dûment conformé à la demande formulée.

正如预料的那样,侵略者地照着做

评价该例句:好评差评指正

Comme le parking est petit, on fait la queue. A 7h, il fait déjà 33 degrées, insupportable!

场地太小(又逢暑假,一堆人学),所以还得的排队.早上七点的课,己经高温33度,快挂.

评价该例句:好评差评指正

Alex : Tu peux me passer l’éponge aussi ? Attends, bouge pas, elle est dans la douche. Loulou ?

能把海绵给我,别动,它好像在浴间里,小

评价该例句:好评差评指正

Maintenant je ne m’en occupe même plus.Il se fait manger, et il part travailler, me laissant seule ronfler dans le lit.

丈夫自做早点,自己吃掉去上班,留下我一个人睡得昏天黑地。

评价该例句:好评差评指正

Alex : Vite. J’ai froid, Loulou. Merci. Tiens, en même temps, tu veux pas mon rasoir pour les jambes, s’il te plait ?

快点,我冷死,小,谢谢,嘿,你能不能一起把我刮腿毛的刀递给我?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Après, la maman d'Agnan nous a dit d'aller jouer gentiment dans la chambre d'Agnan.

然后阿尼昂的妈妈说让我们去阿尼昂的房间乖乖的玩。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'espère que tu vas être très sage et très obéissant. »

我希望你能乖乖的听话”。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Allons chercher Peppa. Reste bien à coté de moi !

我们去找佩奇。乖乖在我边上!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah, pour leur dire, sois sage !

这是在告诉他们,要乖乖的!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫乐剧

Si vous n'avez pas peur, entrez donc dans ma cage .

乖乖步入我的笼子 你若是不怕。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

乖乖地坐着在第排,我很崇拜父亲的至高无上的权

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Et toi, fifille, tiens, des agrafes de diamants.

—你呢,小乖乖?噢,钻石搭扣。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais, fifille, ça ne me regarde pas.

乖乖,这可不关我的事。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Jouons à la question, et il faudra bien qu’elle avoue où est son argent.

‘我们来让她吃点苦头,那样她就会乖乖地告诉我们钱在哪儿啦。’

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dis donc, ma biche, j’y suis, je t’attends.

“喂,我的小乖乖,我在这里,我等着你呢。”

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Qu'est-ce que tu veux de plus mon p'tit ?

你还想怎么样 小乖乖

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton obéit ; cette femme était déjà toute sa pensée, toute son âme.

费尔顿乖乖地顺从了;这个女人已经成了他的全部思维、全部灵魂。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai alterné la douceur et la fermeté et elle s'est retrouvée dehors vite fait.

我对她刚柔并济 软硬兼施 然后她很快就乖乖走了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les mioches, si vous ne retrouvez pas papa maman, revenez ici ce soir.

乖乖们,要是你们找不着爹妈,今晚便回到这里来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh bien, bonsoir, fit-il, je m’en vas à mon éléphant avec mes mômes.

“好吧,再见,我要领着我的小乖乖去找我的大象了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ce sont des amis à toi, mon chéri ?

“是你的朋友吗,纳威,小乖乖?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le départ de Ginny ne se fit pas en silence.

金妮并不是乖乖离开的。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

A la bonne heure, retournez gentiment à votre place, et surtout ne faites plus le jaloux. ”

“这就太好了,乖乖地回到您的座位上去,再不要吃什么醋了。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip lui tendait toujours la main, mais Lisa s’obstinait à marcher quelques pas à côté ou devant lui.

菲利普直牵着丽莎的手,但是丽莎却不太愿意乖乖地走在他的身边。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Comme j’ai été sage cent trente-sept fois cette année, que la maîtresse ne m’a jamais punie, je suis déçue.

就冲着我今年137次乖乖的,妈妈没有惩罚我,我很失望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre superficielle, piqûre superficielle et répétée, piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接