Avant le général, il y a le maréchal.
元在将军之上。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石屹然直立于波涛之上。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我们的关系是建立在信任的基础之上的。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家在一切之上最想做的事。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我们车站月台上见, 表示在某一立体之上。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾于法律之上。
Israël n'est pas au-dessus de la loi.
以并非凌驾于法律之上。
L'intégration moderne ne repose plus sur la subordination, mais sur la solidarité et la coopération.
现代的一体化再建立在从属关系之上,而是建立在团结与相互合作基础之上。
Israël ne peut rester au-dessus de la loi.
以能继凌驾于法律之上。
Nul ne peut se placer au-dessus de la loi.
任何人都能置于法律之上。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利亚的国际义务在国家法律之上。
Surtout, les pays devaient investir dans l'éducation.
在一切之上,各国必须投资在教育。
La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.
它肯定压在国际社会的集体良知之上。
La réforme ne sera possible que sur la base du consensus des parties.
改革只能建立在各方共识的基础之上。
Ces rapports ont aussi été affichés sur le site Internet de la Convention.
这些报告还刊登在公约的网页之上。
Le TPI est fondé sur le principe de complémentarité.
国际刑事法院建立在补充性原则之上。
Allons-nous permettre à Israël de rester au-dessus des lois?
我们还要让以站在法律之上吗?
Notre approche est fondée sur cinq principes.
我们的做法建立在五项原则之上。
La paix véritable ne peut en fin de compte être fondée que sur la justice.
真正的和平最终只能建立在正义之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le duc posa sa plume sur le papier.
公爵触笔于公文之上。
Et ceux qu'on met sur les i.
“置于字母i之上的圆点”。
Pour commencer, privilégie la productivité plutôt que l'activité.
首先,将生产力置于活动之上。
Les rites, liés au cœur, sont plus avances que les règles.
发自内心的礼在规矩之上。
Mais je n’ai jamais placé cet art au-dessus de tout.
但我从不将这艺术至于一切之上。
Mais qu’y a-t-il donc au-dessus du soleil ? Le dieu.
在太阳之上究竟还有什么?有上帝。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
在我们这一方国土之上行动,保护你们。
Et évidemment tout le monde veut se placer au-dessus des autres.
显然,每人都想站在别人之上。
Et maintenant, il désirait plus encore l'espace au-dessus du ciel.
现在,他更向往蓝天之上的太空了。
Allez ! Aujourd'hui dans Sur la planche.
好吧,今天的节目“砧板之上”。
La nature, notre corps est fait pour être basé sur le plaisir.
自然,我们的身体建立在快乐之上的。
Mais le bien public est fait du bonheur de chacun.
但公众的建立在人幸之上的。"
Madame Coquenard a donc le pas sur Harpagon.
所以,科克纳尔太太就凌驾于阿巴公之上了。
Le destin de Trisolaris tenait à présent à ces doigts fins.
三体文明的命运,就系于这纤细的两指之上。
Le destin de l'humanité tout entière tenait à présent à ces doigts fins.
人类文明的命运,就系于这纤细的两指之上。
Avait-il le pouvoir d'annuler une décision du ministère ?
邓布利多有多大能耐,能够凌驾于魔法部之上?
L'idée de Whalesafe part d'un constat simple.
WhaleSafe 的核心理念建立在一简单的事实之上。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立在对使用核武器所带来后果的相互恐惧之上。
Aucune langue dans le monde n’est au-dessus de l’autre.
世界上没有一语言可以凌驾在另一种语言之上。
Oui, un anneau construit au-dessus des actuelles voies ferrées.
的,在现在的道路之上造一环。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释