有奖纠错
| 划词

Et bien sûr, l'amour est toujours la mélodie principale de la vie.

当然,爱是生命主旋律

评价该例句:好评差评指正

Le texte est froid comme la glace et assez sombre dans sa thématique.

歌词如冰雪般冷漠,主旋律也十分阴沉。

评价该例句:好评差评指正

Ditiezu est une grande famille. Partager, comprehender et creer est la devise de notre forum.

地铁族就是个大家庭,共享、包容、创新是主旋律

评价该例句:好评差评指正

Cela a été le leitmotiv du Président Lula pendant toute sa carrière politique.

这是卢拉总统整个政治生涯主旋律

评价该例句:好评差评指正

La paix, le développement et la coopération demeurent les grands thèmes de notre époque.

和平、发展、合作是当今时代主旋律

评价该例句:好评差评指正

Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.

区域自治这主旋律贯穿着瑞士联邦全部历史。

评价该例句:好评差评指正

Le héros Tristan est légende en suivant le voix.Je crois que la musique de film est légende exécutée au coeur.

在电影原声碟中,那首《TheLudlows》应该是主旋律最好展现。

评价该例句:好评差评指正

Les œuvres artistiques et culturelles chinoises suivent principalement le courant dominant de propager les sentiments nobles et la vertu traditionnelle.

中国人主流文化艺术作品,通常弘扬是崇和传统美德主旋律

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ce thème ait été un leitmotiv du présent débat général nous porte à un certain optimisme, à savoir, que l'objectif est réalisable.

已经成为本届大会般性辩主旋律,给我们带来希望,即这目标是现实

评价该例句:好评差评指正

Avec la fin de la guerre froide et celle du XXe siècle, la réconciliation et la coopération ont défini le climat du nouvel ordre mondial qui se dessinait.

随着冷战结束和二十世纪过去,和解与合作已经成为全球秩序演变主旋律

评价该例句:好评差评指正

Tous les peuples du monde partagent l'espoir de reléguer la guerre, la faim et la pauvreté au passé et de voir la paix, la prospérité et le progrès régner au nouveau siècle.

人们希望战争、饥饿、贫困变成为历史,和平、繁荣、进步成为新世纪主旋律

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire que les négociations soient fidèles à l'esprit du mandat énoncé au paragraphe 31 iii) de la Déclaration ministérielle de Doha. Cette nécessité est devenue un leitmotiv des interventions des pays membres, en développement et développés.

谈判需要忠于《多哈部长宣言》第31(三)段任务授权精神,业已成为无是发达国家成员国还是发展中国家成员国发言主旋律

评价该例句:好评差评指正

Le leitmotiv de la vie politique en Iran semble être aujourd'hui la lutte pour le pouvoir entre deux élites politiques dont l'une invoque l'appui du peuple et l'autre l'authenticité de la religion et de la révolution.

当今伊朗政治生活主旋律,似乎是两大政治精英派别之间权力争斗,派声称支持人民,另派则声称捍卫宗教真实性和革命。

评价该例句:好评差评指正

L'appel lancé pour que s'ouvre la phase de mise en oeuvre des normes et principes de protection des enfants touchés par la guerre a constitué l'un des leitmotivs du discours du Représentant spécial depuis le début de son mandat.

呼吁展开“落实时代”已经是特别代表从开始任务以来所进行主旋律倡导工作中心思想。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons décider de rationaliser l'ordre du jour en le réduisant aux questions essentielles et d'actualité, en évitant la répétition annuelle de textes qui n'apportent pas de véritable valeur ajoutée et en étant moins rhétoriques et plus pragmatiques en matière de prise de décisions.

我们可以决定精简议程,将其限于必不可少和有现实意义问题,避免每年重复那些并不真正增加任何价值案文,把少说空话和多做实事当作我们各项决定主旋律

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'à l'ONU, les mots « flexibilité » et « esprit constructif » semblent revêtir un air de leitmotiv pour dissimuler ce qui peut être parfois perçu comme un manque de progrès, ils reflètent des conditions nécessaires, lorsque toute le monde en fait preuve, à la poursuite d'une action collective efficace et significative.

“灵活性”和“建设性精神”这两个词现在似乎已成为主旋律,有时用意在于掩盖可能被看作是缺乏进展状况,然而,在每个人都做到这两点况下,它们则反映开展有效和有意义行动必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations prononcées à cette tribune, par le Président des États-Unis George Bush comme par plusieurs autres chefs d'État, par le Ministre russe des affaires étrangères M. Sergei Lavrov et de nombreux autres représentants de haut niveau, ont généralement été l'expression d'un réel intérêt pour l'organisation d'une action collective permettant de répondre aux nouveaux défis et aux nouvelles menaces.

真正感兴趣采取集体行动,以应对新挑战和威胁是美国总统乔治·布什、些国家元首、俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫和其他级代表在这个主席台发言主旋律

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dédouanement, dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Cinquième conseil : c'est aussi un leitmotiv de Français Authentique, une chose que je répète souvent : pas de stress.

这也是 Français Authentique的主旋律,我经常重复:不要有压力。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et avoir faux, c'est vraiment un leitmotiv, si vous voulez, dans le roman.

如果你愿意的话,犯错真的是小说中的一个主旋律

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Un leitmotiv, c'est une figure de style dans le domaine littéraire ; c'est quelque chose qui revient tout le temps.

主旋律是文学领域的修辞手法;这是一直在出现的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Deuxième prétendant: le ministre de l'Economie, B.Le Maire, omniprésent à l'Assemblée et dans les médias, avec un leitmotiv.

第二个追求者:经济部长 B.Le Maire,在议和媒体中无处不在,主旋律

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Nous devrons, pour vous entendre, à présent tendre l'oreille, et derrière les accords majeurs nous entendrons, comme chez Mozart, la nuance si profonde des accords mineurs.

现在,我们需要竖起耳朵才能听见您的声音,听见那主旋律之后,如莫扎特般的和弦婉转。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et j'ai noté trois choses que vous pouvez utiliser dans votre apprentissage du Français, trois choses qui m'ont marqué chez lui, qui reviennent comme un leitmotiv.

我注意到了三件 你可以用在学习法语时用到, 关于他的三件, 这些东西又作为主旋律回来了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Astuce 4 : ce ne sera pas une surprise pour toi, puisque c'est un peu un leitmotiv chez Français Authentique, c'est-à-dire quelque chose que je répète toujours encore, encore et encore : consomme beaucoup de contenus.

这对你来说不是一个惊喜,因为它是Français Authentique的主旋律,也就是说,我一遍又一遍地重复:要消费大量内容。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201512月合集

Ainsi que certains élus le font remarquer, le leitmotiv de la maison blanche « il n'y aura pas de troupes combattantes sur le terrain » , ce leitmotiv est chaque jour un peu plus démenti par les faits.

正如一些民选官员所指出的,白宫的主旋律“地面上不有战斗部队”,这个主旋律每天都在与实相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接