Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会亲自祝贺你当选持会。
Cette commission devrait être placée sous l'autorité de l'Assemblée et gérer des situations d'après conflit.
建设和平委员会应该在会的持下组建并处理各种冲突后的局。
La Convention a été négociée sous l'autorité de l'Assemblée générale des Nations Unies.
《化公约》是在联合国会的持下谈判的。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同持此次会。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在会持下独立进行此项审查。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你持会。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到持会第六十三届会议。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
会席持了当选秘书长的宣誓就职仪式。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝你在持会本届会议期间继续获得成功。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激的前任持了上届会。
Cent soixante-deux États y ont participé, dont 76 étaient représentés au niveau ministériel.
会席持开幕,参加国有162个,包括76个部长级层面出席的国家。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你的前任以高效率的方式持会的工作。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏出色地持了会第五十六届会议。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
席先生,我讲的是你现在所持的会。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你持会本届会议的工作。
Le Groupe entend que les consultations auront lieu sous les auspices du Président de l'Assemblée générale.
该集团认为,磋商将在会席持下进行。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时另一个来自亚洲的人持会工作感到特别满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生持今年会的工作。
Je voudrais féliciter le Président de l'Assemblée générale de la manière qu'il a dirigé nos travaux.
我要祝贺会席持我们工作的方式。
Avec son franc-parler caractéristique, il n'hésita pas à appeler l'Assemblée qu'il avait présidée l'Assemblée des insatisfactions multiples.
曾以其典型的直率方式不隐讳地指出,持的会是一届充满挫折失望的会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de surprise, c'est M.Le Pen qui présidera leur groupe à l'Assemblée.
毫不奇怪,Le Pen 先生中主持他们的小组。
Barack Obama a présidé un sommet en marge de l'Assemblée générale de l'ONU destiné à remobiliser la coalition internationale contre le groupe Etat islamique.
ZK:巴拉克•奥巴马(Barack Obama)联合国间主持了一次峰,以重新动员反对伊斯兰国家集团的国际联盟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释