Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗尼亚政府通报说,该国采取了几种措施以消除一切形式的种族。
La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,伊拉克的人局势有所恶化。
La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.
大规模毁灭性武器扩散的威胁因而已与恐怖联系在一起。
Les États Membres jouent un rôle important dans l'action menée en cas de crise humanitaire.
会员国在应对人危机方面要发挥重要作用。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边倒退,而任由少数头号大国管理这个界。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我们还看到各方愿意切实处理集束弹药所造成的人影响。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国的人局势也令人关切。
Le multilatéralisme constitue le cœur de la vie de la Conférence.
多边是裁谈会生命的核心概念。
C'est pourquoi la communauté internationale doit accorder la priorité au multilatéralisme.
正是出于这个原因,国际社会必须将多边置于优先位置。
Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人问题。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
政府认识到,最好有具体的反恐怖立法。
La tragédie humanitaire au Darfour est également une source de grave préoccupation.
达尔富尔的人悲剧也是澳大利亚代表团极为关注的问题。
Les autres aspects de l'aide aux victimes des armes chimiques devraient être étudiés et concrétisés.
应当探索并实现援助化学武器受害者的其它人方面。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点人工作人员的安全。
La situation humanitaire dans la bande de Gaza reste gravement préoccupante.
加沙地带的人局势继续令人严重关切。
Cela a mis en lumière un phénomène que l'on pourrait appeler le «nouveau mercantilisme».
这就突显了一种可以被称为“新重商”的现象。
J'entends dire que les Musulmans ne dénoncent pas la violence terroriste.
我听到有人抱怨说,穆斯林不大声疾呼反对恐怖暴力。
Des citoyens iraquiens et algériens ont également dénoncé les terroristes comme des assassins.
伊拉克和阿尔尼利亚公民谴责恐怖分子是杀人凶手。
Le pouvoir de destruction de ces armes augmente avec la menace croissante du terrorisme international.
随着国际恐怖威胁与日俱增,大规模毁灭性武器的破坏潜力也有所增加。
Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.
我们还关切未爆炸集束弹药可能造成的人损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.
我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群社群。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。
Et l'OIF défend cette culture là de l'humanisme.
法语国家组织捍卫这一人文主义文化。
Sous couvert de préoccupations environnementales, l’auteur cherche à justifier les dégâts ultimes du capitalisme.
借环境问题之名,为资本主义世界最后的腐朽没落寻找托辞。
Nous savons, dans notre chair, que rien ne peut justifier le terrorisme.
我们深刻地明白,没有什么能够正当化恐怖主义。
La réponse ne peut être ni dans l'immobilisme, ni dans l'extrémisme.
答案既不是不动也不是极端主义。
L'autre écueil, ce serait le repli individualiste.
另一个陷阱是退回个人主义。
J'aime bien donner toujours un petit twist surréaliste dans mes tableaux.
我总是喜欢在我的画中加入一些超现实主义的元素。
Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.
例如,我深受超现实主义的启发。
Son socialisme, invention qui n’a pas de modèle, est une incessante recherche.
它的社会主义,史无前例的创举,是孜孜不息的追求。
Qui reprend des slogans de grandes théoriciennes féministes.
这个系列采用了伟大的女权主义理论家的一些口号。
En plus, c’était aussi une époque où l’anarchisme était à la mode.
此外,这一时期还盛行无政府主义。
Ouais.. Est-ce que tu sens l'impérialisme italien ?
是啊..你有感觉到意大利帝国主义?
Je porte vraiment que la seconde main, je suis en totale seconde main.
我几乎只穿二手衣服,我完全是一名二手主义者。
On ne se sent pas spécialement écolo du coup.
所以我们不特别觉得自己是环保主义者。
Je suis pas quelqu’un de conformiste et je suis pas quelqu’un de conservateur, de traditionaliste.
我不是因循守旧者,不是保守主义者,也不是传统主义者。
Ils ont pour but la protection de l'environnement et de la nature.
环保主义者的目标是保护环境,保护自然。
Ils sont souvent divisés, ce qui empêche parfois les Français de les prendre au sérieux.
环保主义者经常处于分立状态,这有时候使得他们不被法国人所认真对待。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们的时代是唯物主义的。
Vous allez être plus distrait, et avoir des idées particulièrement défaitistes.
你们会变得更谨慎,会有特别失败主义的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释