有奖纠错
| 划词

C'est le président de la République élu par le peuple et pour le peuple.

他是共和国总统!他有,他必须

评价该例句:好评差评指正

Dieu est la qualité du client est toujours simplement pour servir la population.

客户是上帝质量是根本永远

评价该例句:好评差评指正

Ces Puissances doivent s'efforcer de servir leurs propres peuples; les autres n'ont pas besoin d'elles.

这些大国应当努力其本国;别人不需要它们。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples que nous servons attendent beaucoup de nous.

我们对我们有很期望。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au service des peuples du monde, que nous nous devons d'écouter.

我们是世界,我们必须听他们意见。

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré sa vie au service de son pays et de son peuple.

他毕生其祖国和

评价该例句:好评差评指正

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在对自己世界提供感到完全满意中卸任。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies servent le peuple afghan.

联合国在阿富汗

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est bien entendu une organisation mondiale, qui sert tous les peuples.

联合国是一个全球组织,一心一意全世界

评价该例句:好评差评指正

Gouvernement dominicain au service des gens.

米尼加政府。

评价该例句:好评差评指正

Notre légitimité en tant que gouvernements procède pour une large part de notre engagement de servir le peuple.

政府合法性重要部分来自承诺。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que l'ONU soit véritablement au service des humains, quels qu'ils soient et où qu'ils se trouvent.

让我们使联合国真正,不论他们是谁,也无论他们在何方。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est au service de nos peuples; ce ne sont pas nos peuples qui sont au service de l'ONU.

联合国各国,而不是各国联合国

评价该例句:好评差评指正

En tant que dirigeants, notre devoir vis-à-vis de notre peuple est de les préparer au scénario le plus pessimiste.

作为领导人,我们确对我们负有责任,必须使他们做好应对最坏情况准备。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif primordial de l'Organisation dans tous les pays où elle est présente est d'être au service de la population.

在联合国开展活动每个国家中,其首要目该国

评价该例句:好评差评指正

Dans la forme de société anonyme pour exécuter l'entreprise sont raisonnables 5 membres et servir le peuple de tout coeur.

公司以股份制形式运行,公司主要有5位懂事会成员,全心全意

评价该例句:好评差评指正

M. Assaf (Liban) dit que le Département de l'information est le miroir de l'ONU aux yeux des peuples du monde.

Assaf先生(黎巴嫩)肯定地说,新闻部是联合国世界一面镜子。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan institutionnel, les moyens d'action du Gouvernement demeurent limités, ce qui l'empêche de pourvoir aux besoins des Afghans.

政府机构能力仍然有限,从而影响了阿富汗能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement afghan étendra rapidement sa capacité à fournir les services de base à la population dans tout le pays.

阿富汗政府将迅速扩大能力,全国提供基本

评价该例句:好评差评指正

Nous utilisons ces bénéfices pour réinvestir dans les secteurs productifs de notre économie et fournir des services à notre peuple.

我们正在利用这些收益在我国经济生产性部门和提供方面进行再投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


universiade, universitaire, université, univibrateur, univitellin, univitelline, univocité, univoque, Untel, ununoctium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

L'argent public devrait servir aux gens et à des choses plus utiles.

公共钱应该用于服务以及更重要事情上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le Premier ministre aura à mener ces consultations et former un gouvernement resserré à votre service.

总理必须领导这,并组建服务紧密政府。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sans maîtrise de la technologie, la science ne servira pas pleinement les hommes.

没有掌握技术,科学就不能完全服务

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Pour lui, Hugo Chavez a " servi son peuple et protégé les valeurs humaines et révolutionnaires."

对他来说,雨果·查韦斯“服务,保护了人类和革命价值观”。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Et qu'aurais-je pu faire d'autre pour servir les miens, même si j'étais venu plus tôt ?

即使我早点来了,我还能做什么来服务呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Je souhaite que l'année qui s'ouvre soit celle du ressaisissement collectif, qu'elle permette la stabilité, les bons compromis pour prendre les bonnes décisions au service des Français.

我希望即将到来是集体复苏,能够带来稳定。做出正确让步,做出正确决定,法国服务

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

Créé le 20 mars 1970 à Niamey, cet ensemble unique, riche de diversité, met en œuvre une coopération politique, éducative, économique et culturelle entre ses pays membres, au service et au cœur des populations.

这个独特乐团于19703月20日在尼亚美创建,具有丰富多样性,在其成员国之间实施政治,教育,经济和文化合作,服务和核心服务

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155月合集

" Ce n'est pas un gouvernement pour le peuple de droite ou le peuple de gauche ou le peuple centriste mais bien pour l'ensemble du peuple israélien" , a souligné le chef du Foyer juif, Naftali Bennett, à la presse.

" “这不是个针对右翼或左翼或中间派政府,而是整个以色列服务政府,”犹太家园酋长Naftali Bennett告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
2019度最热精选

Je crois que la France porte en elle un projet inédit : un projet d'éducation de chacun, une culture forte qui nous unit, un projet de construction d'une écologie industrielle, d'une société aux solidarités nouvelles et au service des personnes.

我相信法国在其中承载着个前所未有项目:个教育所有人项目,个团结我们强大文化项目,个建立工业生态系统项目,个具有新形式团结和服务社会项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


upgrading, upload, uploading, Upnorien, upolu, uppercut, upsilon, upwelling, ur(é)-, uracanase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接