有奖纠错
| 划词

Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.

它比我们估计早,我估计将在2010年,摆脱经济危机。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu de bouche, l’acidité commence à présenter, qui donne le volume de la bouche.

酸度出现,给予了足够体积感。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources du Fonds devraient augmenter régulièrement à moyen terme.

该基金会稳定增长。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映在审查结果之

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi souligné qu'il fallait baser le budget sur la stratégie à moyen terme.

他还强调需要按照制预算。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士一些建议已反映在审查结论之

评价该例句:好评差评指正

À moyen et à long terme, les débats sur l'intérêt d'une convention devraient se poursuivre.

和长来看,关于公约现实意义讨论应继续下去。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle stratégie s'inspirerait du plan à moyen terme existant.

方案将基于现有计划。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'observe, parmi de nombreux participants, des sentiments mitigés concernant les résultats à moyen terme.

然而,我察觉到,在许多与会者当,对千年发展目标成果有不同感受。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.

自从20世纪80年代以来,这些数量一直相对稳定。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le milieu des années 1970, la proportion de femmes économiquement actives a augmenté rapidement.

从20世纪70年代至今,就业妇女比例显著上升。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.

但预计将重点放在加强系统会导致在既取得递增性成果又取得急剧变化成果。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie précisait le type d'indicateurs qu'il fallait utiliser pour établir les rapports.

详细列出了可用于报告计划指标类型。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport à mi-parcours de l'actuel Groupe d'experts a été récemment examiné par le Comité.

委员会近来讨论了当前专家小组报告。

评价该例句:好评差评指正

Il servira également de base aux autres domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme.

它也将作为计划其他重点领域一个至关重要支柱。

评价该例句:好评差评指正

Deux options fondées sur l'actualisation à mi-parcours décrite ci-dessus sont présentées pour examen.

根据上面所述重算结果提出两个选择,供审议。

评价该例句:好评差评指正

Nous applaudissons les multiples initiatives communautaires qui fleurissent à mi-parcours de la Décennie.

我们欢迎在十年蓬勃地出现了众多基层倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ceci garantira la viabilité à moyen terme.

角度看,这将保障可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Cette croissance devait se poursuivre à court terme et jusqu'à moyen terme.

国需求增加改变了钢产业格局,预计在短将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'évaluation a contribué de manière significative à l'examen à mi-parcours.

评价报告为审查提供了关键投入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scapulopexie, scapus, scarabée, scarabéidés, scaramouche, scarboroughien, scarbroïte, scarcopte, scare, scarieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

片合集

Mais le milieu des années 1990 met un coup d'arrêt au développement de la marque.

但20世纪90年代中期该品牌的发展陷入停滞。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Au milieu des années 70, il change un peu de registre.

70年代中期,他改变历史记载了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La France est actuellement en plein dans le plan éco-phyto.

法国目前正处于生态保护计划的中期

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh oui, ce proto-alphabet sémitique appelé aussi protosinaïtique est une vraie avancée.

是的,这种闪语字母原型也被叫做青铜中期文化时期字母是真正的进步。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aussi, un des principaux descendants du protosinaïtique est appelé " alphabet phénicien" .

还有,青铜中期的文化时期字母的衰败的主要一叫做“腓尼基字母表”。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Idem au Moyen-Âge, du milieu du XIe jusqu'au XIIIe siècle, où la mode est entièrement mixte.

中世纪也是如此, 从11世纪中期到13世纪,时尚完全是混合的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plein 19e siècle, c'est le " Temps des Passions" , l'époque où le tourisme explose.

在19世纪中期,是“激情时代”,旅游业蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est au milieu des années 1950 que l'appareil commence à faire son entrée dans les foyers américains.

正是在20世纪50年代中期,该设备开始进入美国家庭。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc j’ai mis : donnez-vous des objectifs faciles à court et moyen terme.

因此,我写了:给自己设定简单的期目标和中期目标。

评价该例句:好评差评指正
片合集

Et elle n’est reprise qu’un peu plus d’un siècle plus tard, au milieu de la première guerre mondiale.

直到一个世纪后,在第一次世界大战中期才再次被提起。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a par exemple le nouveau joueur qui s'appelle Ansoufati qui s'est blessé en moitié de saison.

比如新来的球员安苏菲蒂,他在赛季中期受伤了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ces travaux, qui sont d’une portée à long terme voire à moyen terme, seront utiles dans deux contextes.

这项具有长期甚至中期意义的工作,在两种情况下将是有用的。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Au cœur de la préhistoire, dans une plaine de la Mongolie, un vélociraptor se poste sur une petite butte.

在史前时代中期,一只迅猛龙呆在小山丘上。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Au milieu du XXème siècle, la précision d'un tir d'artillerie nécessitait que la plateforme de l'engin soit à l'horizontale.

在20世纪中期,火炮射击的准确性要求机器的平台是水平的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Au milieu du 19e siècle, le système de numérotation " des habitations de Mayence est un vrai casse-tête.

在19世纪中期,美因茨的门牌号码系统是个谜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour ces élections de mi-mandat, chaque camp diabolise l'autre.

对于这些中期选举,每个阵营都妖魔化了另一个阵营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le groupe va verser un acompte sur dividende exceptionnel de 2,62 milliards d'euros.

集团将派发26.2亿欧元的特别中期股息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces élections de mi-mandat ont lieu dans un peu plus de 3 mois.

这些中期选举将在 3 个月内举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais même au beau milieu de la saison, le patron doit encore former ses employées.

但即使在赛季中期,老板仍然要培训他的员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On va faire des propositions pour l'entrée de carrière et les milieux de carrière.

我们将为职业进入和职业中期提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scarlatineux, scarlatiniforme, scarn, scarnifié, scarole, scason, scat, scatémie, scato-, scatologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接