有奖纠错
| 划词

On a commis une grave erreur de jugement.

在感知的严重错误

评价该例句:好评差评指正

Sous-estimer le risque de cette mission serait une grave erreur.

低估该特派团的风险将是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il y a eu une désinformation importante par rapport à ce qui s'est passé.

不幸的是,在报导该事件方面出现了严重错误

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants israéliens ont qualifié cet incident de grave erreur et ont présenté leurs excuses.

以色列领导人把这次事件称为严重错误,并对事件道歉。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification ou cessation de ses activités actuelles serait à notre avis une grave erreur.

我们认为,其目前职能的任何改变或裁撤都是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.

如果以色列相信这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

J'attire l'attention de la Commission sur le fait que ce paragraphe contient d'importantes erreurs de formulation.

我提请员会注意该段严重错误这一事实。

评价该例句:好评差评指正

En omettant de traiter du rôle du Hezbollah dans le conflit, on commet une grave erreur.

没有提到真主党在冲突中的角色是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

Détourner notre attention de l'Afrique sous la pression d'autres événements ou priorités serait une grave erreur.

由于其他事件或者优先事项的压力而转移对非洲问题的注意将是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi suspendre le dialogue et les pourparlers actuels entre Israël et les Palestiniens serait une grave erreur.

这就是为什么中止以色列同巴勒斯坦人之间目前的对话与会谈将是一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de faire des observations sur certaines affirmations pour illustrer l'observation faite concernant les erreurs graves.

让我谈一下其中的一些指控,以我所提出的关于严重错误的要点。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut plus refaire cette grave erreur, et nous ne l'avons pas refaite avec la SFRO ou la KFOR.

我们不应当重复这一严重错误,我们在稳定部队或驻科部队没有重复这种错误。

评价该例句:好评差评指正

La glorification du meurtre comme acte de martyr est une sanction morale gravement dévoyée pour des meurtres à grande échelle.

把谋杀赞美成殉道是在道义上支持大规模谋杀行径的一个严重错误

评价该例句:好评差评指正

L'imposition d'un autre conflit militaire au Moyen-Orient sera une grave erreur qu'il sera fort difficile de contenir ou de contrôler.

给中东带来一场新的军事冲突将是一个严重错误,将非常难以抑制或控制。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, toutefois, il se serait excusé pour cette attaque, dont il aurait dit qu'elle avait été une «grave erreur».

后来,它又对攻击表示道歉,称之为“严重错误”。

评价该例句:好评差评指正

Vous risquez de ne pas voir les choses comme elles sont en réalité, et de commettre de graves erreurs en vous lançant inconsidérément.

你有可能忽略事物本质而犯下意料之外的严重错误

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, cela permettrait d'atténuer la grave erreur faite auparavant, à savoir l'enregistrement de ces partis pour la participation aux élections.

这可以在某种程度上减轻早先犯下的严重错误,即让这两个党派登记参加选举。

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne a déclaré que l'organisation faisait un excellent travail mais qu'elle avait laissé l'un de ses représentants commettre une grave erreur.

秘鲁代表团表示,尽管该组织做的工作很出色,但是它的一位代表却犯下了严重错误

评价该例句:好评差评指正

Le refus de délivrer des visas était une grave erreur, qui compromettait les résultats de la Conférence et, partant, ceux du Sommet du Millénaire.

他认为拒发签证是严重错误,使议会联盟会议不能成功举行,并影响到千年首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête menée au Commandement central a révélé que l'équipage du char avait commis de graves erreurs et avait tiré sans raison sur des civils.

中央指挥部对此事件的调查结果显示,坦克兵犯了严重错误,他们向平民开火是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃得津津有味, 吃得开, 吃得苦中苦,方为人上人, 吃得太快, 吃得晚的饭, 吃得消, 吃得有胃口, 吃的需要, 吃东西挑三拣四, 吃豆腐, 吃独食, 吃饭, 吃饭结束的时候, 吃饭时的邻座, 吃饭时喝酒, 吃粉笔灰, 吃腐尸的动物, 吃干醋, 吃干饭, 吃干酪, 吃功夫, 吃挂落, 吃官司, 吃馆子, 吃光, 吃果酱, 吃海鲜, 吃喝不愁, 吃喝儿, 吃喝拉撒睡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je ne sus jamais quelle faute grave il avait commis, jamais il ne me le raconta.

我从来都不知道他什么严重错误,他从未跟我讲起过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le Hamas a commis une grave erreur en faisant ça.

哈马斯这样严重错误

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Hier, un responsable de la sécurité publique a admis une grave erreur.

昨天,一名公安人员承认一个严重错误

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut vraiment faire une grosse boulette pour en être privé, et c'est d'ailleurs l'une des punitions les plus graves à bord !

除非严重错误,否则是不会被剥夺的。这也是船上最严重的惩罚之一!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Dans la langue actuelle, une personne limogée est renvoyée de son travail et tombée en disgrâce car elle a commis une grosse faute.

语言中, une personne limogée指被开除并失去地位的人,因为他们严重错误

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leur sort ( la mort, en général) n'est pourtant pas arbitraire, mais lié à une faute grave ils ont commise ou à un défaut de caractère.

然而,他们的命运(通常是死亡)并不是武断的,而是与他们下的严重错误或性格缺陷有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

La justice lui reproche d'avoir menti au FBI sur le contenu de ses échanges avec l'ambassadeur russe à Washington. Michael Flynn a plaidé coupable et reconnu de « graves erreurs » . Il accepte d'aider la justice.

正义指责他向联邦调查局谎报他与俄罗斯驻华盛顿大使的交流内容。迈克尔·弗林认罪并承认" 严重错误" 。他同意帮助伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接