La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.
科学理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、严企业团体。
Je voudrais aussi remercier M. Gambari de son exposé instructif et concis.
我还要感谢甘巴里先生作了详尽和严报告。
Une analyse plus approfondie et critique des propositions du Secrétariat serait nécessaire.
应当对秘书处有关建议进行更加全面而严析。
Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.
然而,单方面行为概念仍没有得到足够严析。
Il ya une richesse de pré-traitement et de post-production et de l'expérience sens strict du service après-vente.
公司有丰富加工及后加工生产经验和严售后服务意识。
Les entreprises de technologie avancée, une gestion rigoureuse, d'améliorer les ventes, ainsi que ferme confiance dans le système.
企业具有先进技术力量,严企业理,完善销售体系以及坚定信心。
Une forte vigueur et technique de haute qualité du matériel, une gestion saine et rigoureuse système de test.
具雄厚技术力量和优质加工设备,完善理层和严检测制度。
Une analyse scientifique et méticuleuse montre que deux facteurs fondamentaux sont responsables de la situation actuelle.
科学和严析表明,有两个根本因素造成了目势。
Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.
听上去他是一个很严和严厉人。
Les deux traités font partie d'une architecture complexe de confiance mutuelle qui n'admet pas d'exigences différenciées.
这两项决议是严互信结构一部,不容许存在有区别义务。
Il faut définir plus rigoureusement les consignes relatives aux conditions de voyage en avion et s'y tenir strictement.
此外,应享待遇标准应有严定义并予以一贯地落实。
Produits en utilisant des équipements de production, processus rigoureux pour créer élaborer, avec son goût unique et la saveur.
产品采用先进生产设备,严工艺流程精心打造,具有其独特香型和品味。
Il s'agit essentiellement de définir et de mettre à jour une politique pour le développement des routes rurales.
关键问题是为农村公路发展更新和出台严政策。
L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".
《反倾销协定》不严措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”面。
Je voudrais dire clairement que l'Irlande trouve le rapport convaincant dans son analyse et dans ses conclusions générales.
我想明确指出爱尔兰认为报告析以及一般结论是严。
La mesure à des fins statistiques est une discipline exigeante, et nécessite l'intervention de spécialistes.
统计计量是一门需要专家不断发展严学科。
Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.
她成功地把怪诞和严糅合在自己作品中。
Au 31 mars 2005, quelque 58 plaintes se rapportant à l'objet de l'article 3 étaient à l'examen.
我们有信心这些程序完全符合终审法院所订有关公平原则严标准。
L'octroi des permis est soumis à un contrôle strict, qui a encore été renforcé.
发放火器执照政策严,并已经进一步收紧。
La délégation apprécie le travail méticuleux et professionnel accompli par l'AIEA sur la base des normes inviolables du Traité.
俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反准则所开展严专业工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.
喜欢它非常严谨的一面。
Il y a une vraie construction derrière ce plat.
道菜背后有着严谨的构思。
Il nous faut quelqu'un de sérieux.
得个严谨的人。
J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.
以快乐和严谨的态度解释们周围的世界。
Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?
如果你个德国人,你一个冷酷、严谨的人吗?
Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?
一个小小的谎言,一个不严谨的说法,很好,但什么呢?
C'est pour cela qu'il est important d'avoir plusieurs sources(sérieuses) d'information.
什么,需要拥有几个(严谨的)信息来源很重要的原因。
Problème : si la conversion peut étonner à première vue, elle est pourtant rigoureuse.
虽然个转换乍一看会让人惊讶,但它还很严谨的。
Mais le récit que je vous ai fait est absolument exact, aussi exact que vous puissiez le désirer.
,的故事都明确的,没有什么地方模糊不清。您真个严谨的人啊。
Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.
法国的规矩和严谨与她的奥地利教育背景大相径庭。
C'est un chef qui est très rigoureux, strict, technique.
他一位非常严格、严谨且技术精湛的厨师。
Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.
德加认修拉及其绘画理论有严谨认真的,还给修拉起了“公证人”个昵称。
Dans son laboratoire règne un doux mélange de magie à la française et de rigueur tout helvétique.
在他的实验室里,法国魔法和瑞士严谨的甜蜜混合体。
C’est sûr, Carles Puigdemont tranche avec l’apparence rigoriste et austère d’Artur Mas.
当然,Carles Puigdemont与Artur Mas的严谨和朴素的外观形成鲜明对比。
La rigueur est au coeur du service national universel.
- 严谨全民服务的核心。
A en croire le défilé du 9 mai, un modèle impressionnant de rigueur, d'organisation.
根据5月9日的游行,一个令人印象深刻的严谨,组织模式。
Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.
当然,需要一定的严谨性,以免您将您锁定在懒惰的恶性循环中。
Alors elle est déjà possible, soyons rigoureux, dès lors que cette négation constitue un appel à la haine.
因此,让们严谨已经能的,因种否定构成了对仇恨的呼吁。
Mais si vous êtes ici aujourd'hui, c'est que vous êtes prêts à affronter la rigueur et l'excellence de cette compétition.
但,如果你今天在里,那因你已经准备好面对场竞争的严谨和卓越。
Elles venaient juste de quitter le deuil de la grand-mère, qu'elles avaient gardé avec une inflexible rigueur pendant trois ans.
他们刚刚离开了祖母的哀悼,他们以不屈不挠的严谨态度守护了她三年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释