有奖纠错
| 划词

La gestion scientifique, pour créer un dédié, honnête, pragmatique, dur, rigoureux groupes de l'industrie.

科学理,造就一支敬业、诚信、务实、拼搏、企业团体。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi remercier M. Gambari de son exposé instructif et concis.

我还要感谢甘巴里先生作了详尽和报告。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse plus approfondie et critique des propositions du Secrétariat serait nécessaire.

应当对秘书处有关建议进行更加全面而析。

评价该例句:好评差评指正

Cependant la notion d'acte unilatéral n'avait pas encore été analysée avec rigueur.

然而,单方面行为概念仍没有得到足够析。

评价该例句:好评差评指正

Il ya une richesse de pré-traitement et de post-production et de l'expérience sens strict du service après-vente.

公司有丰富加工及后加工生产经验和售后服务意识。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises de technologie avancée, une gestion rigoureuse, d'améliorer les ventes, ainsi que ferme confiance dans le système.

企业具有先进技术力量,企业理,完善销售体系以及坚定信心。

评价该例句:好评差评指正

Une forte vigueur et technique de haute qualité du matériel, une gestion saine et rigoureuse système de test.

具雄厚技术力量和优质加工设备,完善理层和检测制度。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse scientifique et méticuleuse montre que deux facteurs fondamentaux sont responsables de la situation actuelle.

科学和析表明,有两个根本因素造成了目势。

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu’ il soit un homme strict et sévère.

听上去他是一个很和严厉人。

评价该例句:好评差评指正

Les deux traités font partie d'une architecture complexe de confiance mutuelle qui n'admet pas d'exigences différenciées.

这两项决议是互信结构一部,不容许存在有区别义务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut définir plus rigoureusement les consignes relatives aux conditions de voyage en avion et s'y tenir strictement.

此外,应享待遇标准应有定义并予以一贯地落实。

评价该例句:好评差评指正

Produits en utilisant des équipements de production, processus rigoureux pour créer élaborer, avec son goût unique et la saveur.

产品采用先进生产设备,工艺流程精心打造,具有其独特香型和品味。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement de définir et de mettre à jour une politique pour le développement des routes rurales.

关键问题是为农村公路发展更新和出台政策。

评价该例句:好评差评指正

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

《反倾销协定》不措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”面。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire clairement que l'Irlande trouve le rapport convaincant dans son analyse et dans ses conclusions générales.

我想明确指出爱尔兰认为报告析以及一般结论是

评价该例句:好评差评指正

La mesure à des fins statistiques est une discipline exigeante, et nécessite l'intervention de spécialistes.

统计计量是一门需要专家不断发展学科。

评价该例句:好评差评指正

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞和糅合在自己作品中。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 mars 2005, quelque 58 plaintes se rapportant à l'objet de l'article 3 étaient à l'examen.

我们有信心这些程序完全符合终审法院所订有关公平原则标准。

评价该例句:好评差评指正

L'octroi des permis est soumis à un contrôle strict, qui a encore été renforcé.

发放火器执照政策,并已经进一步收紧。

评价该例句:好评差评指正

La délégation apprécie le travail méticuleux et professionnel accompli par l'AIEA sur la base des normes inviolables du Traité.

俄罗斯代表团赞赏原子能机构依据《不扩散条约》不可违反准则所开展专业工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otomassage, otomicroscope, otomyathénie, otomycose, otomyiase, otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y a un côté très rigoureux dedans que j’adore.

喜欢它非常严谨一面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Il y a une vraie construction derrière ce plat.

道菜背后有着严谨构思。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il nous faut quelqu'un de sérieux.

严谨人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

J'y explique avec bonheur et rigueur le monde qui nous entoure.

以快乐和严谨态度解释们周围世界。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Si tu es un Allemand, es-tu quelqu'un de froid, de rigoureux ?

如果你个德国人,你一个冷酷、严谨人吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?

一个小小的谎言,一个不严谨说法,很好,但什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

C'est pour cela qu'il est important d'avoir plusieurs sources(sérieuses) d'information.

什么,需要拥有几个(严谨)信息来源很重要原因。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Problème : si la conversion peut étonner à première vue, elle est pourtant rigoureuse.

虽然个转换乍一看会让人惊讶,但它还严谨

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Mais le récit que je vous ai fait est absolument exact, aussi exact que vous puissiez le désirer.

故事都明确,没有什么地方模糊不清。您真严谨人啊。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les règles et la rigueur de la France étaient très éloignées de son éducation autrichienne.

法国规矩和严谨与她奥地利教育背景大相径庭。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est un chef qui est très rigoureux, strict, technique.

一位非常严格、严谨且技术精湛厨师。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Degas l'avait quand même surnommé " le notaire" , tellement il le trouvait sérieux avec ses théories.

德加认修拉及其绘画理论严谨认真,还给修拉起了“公证人”个昵称。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Dans son laboratoire règne un doux mélange de magie à la française et de rigueur tout helvétique.

在他实验室里,法国魔法和瑞士严谨甜蜜混合体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

C’est sûr, Carles Puigdemont tranche avec l’apparence rigoriste et austère d’Artur Mas.

当然,Carles Puigdemont与Artur Mas严谨和朴素外观形成鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La rigueur est au coeur du service national universel.

- 严谨全民服务核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

A en croire le défilé du 9 mai, un modèle impressionnant de rigueur, d'organisation.

根据5月9日游行,一个令人印象深刻严谨,组织模式。

评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

Bien évidemment, cela imposera une certaine rigueur pour ne pas vous enfermer dans un cercle vicieux de fainéantise.

当然,需要一定严谨性,以免您将您锁定在懒惰恶性循环中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors elle est déjà possible, soyons rigoureux, dès lors que cette négation constitue un appel à la haine.

因此,让严谨已经,因种否定构成了对仇恨呼吁。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Mais si vous êtes ici aujourd'hui, c'est que vous êtes prêts à affronter la rigueur et l'excellence de cette compétition.

,如果你今天在里,那你已经准备好面对场竞争严谨和卓越。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Elles venaient juste de quitter le deuil de la grand-mère, qu'elles avaient gardé avec une inflexible rigueur pendant trois ans.

他们刚刚离开了祖母哀悼,他们以不屈不挠严谨态度守护了她三年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otpyorrhée, ottajanite, ottawa, ottemannite, otter, Otto, Ottoman, ottomane, ottrélite, otwayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接