Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认了,要不然,第三次世也可能就会不远了。
Une délégation d'anciens combattants a défilé le 14 juillet.
一个参加过世老兵代表团于7月14日举行了游行。
Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.
世后签订了一些协议。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是我可以告诉您,人类在第四次世中使用武器将是棒和弹弓。”
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了两次世,夺去了数以百万计人类生命。
Notre Charte commence en rappelant les souffrances indicibles infligées à l'humanité par deux guerres mondiales.
我们《宪章》一开始就回顾了两次世给人类带来惨不堪言之悲痛。
L'humanité a connu les horreurs de deux guerres mondiales et souffre encore de ses séquelles.
人类认识到两次世,并仍在经历其后果。
Dans sa déclaration, le représentant d'Israël a évoqué à trois reprises une troisième guerre mondiale.
以色列代表在其发言中三次提到第三次世。
L'humanité n'a jamais connu de plus grande menace - pas même pendant les guerres mondiales.
我们世面临对人类前所未有威胁——甚至超过了两次世期间出现威胁。
La menace d'une guerre mondiale a diminué, mais le nombre de petits conflits s'est accru.
虽然世威胁降低了,但小冲突在增多。
Les deux guerres mondiales ont commencé en Europe, mais des pays très éloignés ont été impliqués.
两次世均始于欧洲,但远方陆上各国也被卷入。
Nous espérons que nous ne verrons pas une troisième guerre mondiale - notamment une guerre nucléaire.
我们希望将不会看到第三次世,尤其是一场核争。
Cette guerre civile, coïncidant avec la guerre mondiale, a infligé d'atroces souffrances à tous les belligérants.
但那是在一次世中一场内,冲突各方在那里都遭受巨痛苦。
Il y a 50 ans, l'Europe était dévastée par deux guerres mondiales et d'innombrables conflits régionaux.
五十年前,欧洲因两次世和无数区域冲突而支离破碎。
L'humanité a connu les ravages de deux guerres mondiales dont les répercussions continuent de se faire sentir.
人类已经经历了两次世浩劫,其后果继续影响我们。
Il y a 56 ans, l'ONU naissait au milieu des espoirs d'une paix durable, après deux guerres dévastatrices.
五十六年前,联合国在人们经历两次破坏性世之后,随着对持久和平希望而诞生。
L'Organisation des Nations Unies a été créée, tout d'abord et surtout, pour prévenir une autre guerre mondiale.
创立联合国首要目是防止再次发生世。
Il s'agissait d'un phénomène unique : une guerre mondiale terminée sans effusion de sang.
这是一个独特现象:一场世未流血就结束。
Ce sont ces principes qui ont permis à la communauté internationale de prévenir avec succès des conflagrations mondiales.
这些原则已使国际社会成功地制止了世发生。
La troisième guerre mondiale serait provoquée par la lutte pour l'eau, aussi fallait-il dès maintenant s'attaquer au problème.
水将是第三次世起因,现在就需要处理这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.
两次世界大期间,于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。
Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.
简而言之,这两次世界大地区造成了非常不好影响。
Car après 2 guerres mondiales, l'Europe est dévastée.
因为在两次世界大之后,欧洲遭到了破坏。
Pourquoi parle-t-on de guerres mondiales pour ces 2 conflits ?
人们为什么把这两次冲突称为“世界大”呢?
Un jour une question C'est quoi une guerre mondiale ?
每日一问什么是世界大?
Dans l'entre-deux-guerres, des alpinistes amateurs cherchent alors de meilleurs équipements.
两次世界大之间,业余登山者寻找更好装备。
C'est la quatrième guerre mondiale là-bas !
那边是第四次世界大!
Durant l'entre-deux guerre, elle sert aux débuts du développement de la télévision.
在两次世界大期间,它帮助了电视初步发展。
Si l'histoire des guerres mondiales vous intéresse, la Belgique a plein de monuments à visiter.
如果你世界大史感兴趣,比利时有很多古迹可供参观。
Il suffirait donc d'une étincelle pour que cette guerre froide se transforme en troisième guerre mondiale.
因此一点儿火花就足够让冷变成第三次世界大。
Mais paradoxalement, c'est aussi celle qui a permis d'éviter une guerre mondiale depuis plus de 60 ans.
然而,具有讽刺意味是,这也是在过去60多年里避免了世界大一种方式。
Ensuite, il y a 2 jours qui célèbrent la fin des 2 guerres mondiales : le 11 novembre et le 8 mai.
除此之外,还有两个节假日用来庆祝两场世界大终结,11月11日和5月8日。
Elle l'a appris pendant son enfance dans l'entre-deux-guerres, sa seule langue étrangère.
她在两次世界大期间童年时期就学会了它,这是她唯一外语。
Vous parlez de guerre mondiale, vous-même ?
你自己是在谈论世界大吗?
Car en français familier, la sape existe depuis l'entre-deux-guerres.
因为在口语法语中,树液自两次世界大之间就已经存在了。
Nous avons affronté deux guerres mondiales qui étaient en fait des guerres civiles européennes.
我们面过两次世界大,实际上是欧洲内。
Kiev accuse Moscou de vouloir lancer une " troisième guerre mondiale" .
基辅指责莫斯科想要发动“第三次世界大”。
Ensuite, avec les deux guerres mondiales et la crise économique des années 30, les élevages de chiens ont un peu disparu.
接下来,随着两次世界大以及30年代经济危机,养狗人有点变少了。
À l’époque, il s’inspire des foires très populaires de l’entre-deux-guerres où l’on fait danser des ours.
当时,它灵感来自两次世界大期间非常受欢迎集市,在那里熊被制作成跳舞。
Parmi les slogans: " Non à la Troisième Guerre mondiale" .
其中口号是:“第三次世界大说不”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释