Il est mécontent d'avoir raté son train.
他误了火车, 兴。
Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.
别叫骂,楼上的邻居会兴的。
Il est parti très tot, comme s'il avait été mécontent.
他早就走了,好像他兴了。
Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.
普通朋友,在他睡觉时,你给他打来电话,他会兴。
Elle n’avait pas l’air contente, alors nous sommes vite partis avec les caisses.
她看起来兴,我们就乖乖得搬着箱子走了。
L'ingénieur a demandé aux ouvriers de réinstaller la machine. Les ouvriers n'étaient pas contents.
工程师要工人们重新安装机器,工人们露出兴的神色。
Il s'est offusqué de mon observation.
他对我提的意见兴。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特别兴的是,以色列决心保持其力。
Pourquoi t’es pas content?
你为什么兴啊?
Il appréhende de vous déplaire.
他怕使您兴。
Je vais généraliser. Ces remarques vont donc probablement agacer certains de mes amis.
我所说的是泛指的,可会使我的一些朋友兴。
Ma proposition l'a fait tiquer.
我的建议使他满脸兴。
Il nomme des dirigeants, les gens de son service ne sont pas contents, ils grognent.
他任命了负责人,底下的人兴了,他们于是就开始抱怨。
A vrai dire, apres avoir s`entendu avec Paon, presqu`il n`y a pas de chose ennuyant qui m`arrive.
说句实话,从和孔雀和睦相处之后,基本上就没有什么兴的事情发生。
Je regarde la tele jusqu'a 10 heure et mamon n'est jamais content parce que je me couche tard.
我看电视到十点钟,妈妈从来都兴,因为我睡的晚。
Déjà, l'amour simple, en même temps heureux, malheureux sur qui la séparation de gauche qui peut vivre!
爱情本来就简单,兴了就在一起,兴了就分开,谁离开谁都活!
C'est un constat que je ne suis pas heureux d'énoncer.
而我对要说这样的话并感到兴。
Il est certain que M. Matsuura ne se sentirait pas flatté s'il savait à quelles fins certains tentaient de l'utiliser.
松浦晃一郎先生如果知道有人这样利用他来达到虚伪的目的,一定会兴的。
Il me dit toujours ce que je veux entendre. Il ne me dit jamais ce qui ne me plaît pas.
他总是说我想听的。他从说让我兴的话。
Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯兴,他为没主持这项工程而感到嫉妒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur n'était pas content du tout !
老师可高!
Aujourd'hui, je ne suis pas contente, pas du tout contente.
我今天高,非常高。
Ton professeur n’était pas content du tout !
老师特别高!
Pas très content ? Pourquoi serait-il mécontent s'ils parviennent à capturer Black ?
“高?如果他们在那里抓到布莱克,他能高?”
Pourquoi est-ce que tu n'es pas contente?
为什么你高?
J'ai l'impression que quelque chose te dérange.
我感觉你有点高。
Maman n'était pas contente du tout.
妈妈特别高。
Je sens que Philippe bougonne un petit peu.
我感觉菲利普有点高。
La vue du sang ne lui plaît pas du tout.
看到血他一点也高。
Ouais, mais tu vas mal le prendre.
的 但你听了肯定高。
À vrai dire, elle est plutôt mécontente.
说实话,她高了。
Jamais je ne ferai de café comme ça.
我才高这样煮咖啡呢。
Ma femme n'est toujours pas heureuse.
我妻子仍然高。
Oui. On boude. On n’est pas content, faire la tête.
的,赌气。高,板着脸。
Sans elle, le dieu du soleil est bien malheureux.
没有她,太阳神高。
Alors tu as bien du chagrin, bon père ?
“您高结这门亲事?”
Eh bien, c’est Pencroff qui ne sera pas content !
“潘克洛夫要高了!”
Pourquoi as-tu l'air si accablé, Harry ?
“干嘛那么高呀,哈利?”
Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.
你看 我就知道你听了会高。
Élisabeth : Et ton mari n’est pas content!
所以你丈夫高!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释