Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上的所有东西都是不确定的。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我所以说或然率是因为我不确定他存在。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我重复不断地计划着、斟酌着不确定的未来。
Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税一事,部长的立场不确定。
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神战》则继续下跌51%,累计会不会达到两百万,还不确定。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语是否在其他地方使用过。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确定个人行为的犯罪意图。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这一概念在国际法中的规范性地位也有不确定处。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国的援助分配也有择性和不确定的特点。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确定。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现的新情况是一个主要不确定因素。
Le Koweït reconnaît que les 35 décès supplémentaires ne correspondent pas à des personnes précises.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确定是哪些人死亡。
Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地确定这类条款的影响。
L'orateur dit qu'il n'est pas sûr qu'il en soit ainsi.
他不确定它已超出任务规定。
Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.
不过,人类以前也从未遇到过如此程度的不平等、不宽容和不确定。
Ces retards dommageables ont contribué à aggraver les incertitudes dont le pays se ressent.
长期拖延十分危险,促成持续影响科特迪瓦局势的严重不确定因素。
Il n'appartient toutefois pas au Comité de se prononcer à ce sujet.
然而,这并不属于委员会确定的事务。
Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.
因此,小组认为,风险和健康普查的可靠性不确定。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人员不再面临职位不稳和不确定的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas sûr que ça serve à grand chose, mais bon, faut essayer.
我不确这有利于大事,但是,应该试一试。
Ce faisant, il n'est pas certain de s'en sortir.
在这样做过程中,它并不确自己是能逃脱。
Au total, notre prospérité et notre sécurité sont devenues plus incertaines.
总之,我荣和安全变得越来越不确。
Là, ça signifie que vous êtes pas complètement sûr de ne jamais avoir dit ça.
这话意为你并不完全确你从来没有说过这句话。
Je ne sais pas si c'est possible, je te rappelle.
我不确是有间,,我会给你回电话确一下。
Je ne sais pas si je suis libre, je vais chercher mon agenda.
我不确是有间,我会在日程表上确一下。
Je ne sais pas si c'est possible, vous confirmez demain.
我不确是有间,明天在确吧。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
我并不确这样机会是会再次出现。
Euh, je sais pas, j’en ai jamais fait.
恩,我不确,我从来没有尝试过。
Je suis pas sûr d'avoir tout écouté mais y a une chose que j'ai retenu.
我不确我有都听到了,但有一件事我记住了。
Je ne suis pas sûre d'être assez forte pour vivre ma vie.
我不确,自己是足够强大,能够过自己生活。
Ouais et j'ai entendu aussi qu'on l'utilise avec des quantités indéfinies non ?
嗯,我还听说,它可以搭配不确数量。
J'ai oublié, et c'est très important quand c'est une quantité indéfinie, on utilise aussi année.
我忘记了,这一点很重要,当数量不确,我也用année。
Bien ! Alors, cinquième question, pour la réservation, je ne suis plus sûr.
第五个问题。我不确订了哪个房间。
Mais encore une fois, il y a d'autres explications, on n'est pas sûr.
不过,还有其他解释,具体来源并不确。
A première vue, tu ressembles à un triangle, mais je n'en suis pas sûr.
乍一看,你像个三角形,但我不确。
Il y a du morceau de poisson? Ouais, je ne sais pas.
里面有鱼肉吗?我不确。
J'ai pris beaucoup de risques et je ne sais pas si ça va payer.
我这次冒了很大风险,却不确这能奏效。
Il a retrouvé le sourire parce qu'il doutait un petit peu.
他看起来重新找回了笑容,他之前有些不确。
Non mais tellement que je ne sais plus.
但这也太多了,我都有点不确了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释