La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐地看钟。
Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
听到飞机飞过的声音。
Il sait bien mettre un peu de piment de temps à autre.
他很会的调节气氛。
Le guide les quittait parfois et allait observer la lisière du bois.
向导地离开他们到森林边上侦察动静。
Pour le propreté des verres de portière,il faut les essuyer de temps en temps.
为了保持车门玻璃的清洁,需要擦拭 。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾演员的感情故事引起骚动和混乱。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾演员的感情故事引起骚动和混乱。
Marrantes au possible, elles rient et leurs regards se portent souvent sur moi.
让人滑稽的是,她们一边笑,一边的看着我。
Cette idée lui martelait la cervelle.
这个想法向他脑海袭来。
La composition de chaque groupe régional a fluctué au fil des ans.
每个区域集团的组成变动。
Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.
其他地区也局部冲突。
La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.
最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也眯了二眼。
Déplacer les meubles dans la maison de temps en temps aide à changer de l'humeur .
移动房间内家居有助更换心情。
47 Les fonctions de l'ONUST ont été périodiquement modifiées.
47 停战监督组织的职能改变。
L'histoire humaine a été ponctuée par diverses révolutions.
在人类历史上,各种革命。
Les retards étaient périodiquement signalés aux administrateurs de projet.
会向项目经理通报这种情况。
Le Comité sera tenu informé à cet égard.
委员会将获取这方面的信息。
Des pénuries périodiques d'articles importés continuent à se produire.
此外出现进口物品短缺的问题仍然存在。
Récemment, nous avons beaucoup entendu parler des célèbres «couplages».
我们最近听到所谓“挂钩”的论调。
Les menaces occasionnelles contre la Géorgie se font toujours entendre à Moscou.
在莫斯科仍然听到对格鲁吉亚的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il lui apporte de temps en temps des fleurs.
他会时时地带些花过去。
J'allonge de temps en temps avec de l'eau du bouillon des asperges.
时地往芦笋汤中加水。
Marius faisait de temps en temps quelques absences.
时要出门走动走动。
Il vient à Paris de temps en temps?
他时时地来巴黎吗?
Je reviendrai de temps en temps voir comment les choses se passent.
会时时地过来你们的状况。
Alors de temps à autre tu hochais la tête.
所以你时地摇头又点头。
Je les surveille de temps en temps.
时得它们的情况。
Je les retourne de temps en temps.
时地把它们翻过来。
De temps en temps je mettrai ma main sur mon ventre.
还会时把手放在肚子上。
Pensez à mélanger de temps en temps.
你们还得想着时时搅拌一下。
Je les laisse cuire à feu doux et je surveille de temps en temps.
温火煮一会,时时照一下。
On peut rajouter de l'huile d'olive de temps en temps.
橄榄油可以时时得添加一点。
Le balancement des pendules lui fait tout au plus faire de courtes siestes.
最多只是时打打盹儿。”
Vous ne pourriez pas aller faire la fête ailleurs de temps en temps ?
你们就能时时去别处聚会吗?
Il pleuvait de temps en temps ; la pluie ne faisait rien à cette foule.
天时下着雨,人们全介意。
On devrait parler plus souvent, d’ailleurs!
话说们时时得常聊!
Je remue de temps en temps.
时时地搅拌一下。
Je mélange de temps en temps.
时地将它们混合。
Se sentir léthargique de temps en temps est commun à tout le monde.
时时感到昏昏欲睡是每个人的常态。
Vous savez, j'en ai toujours en cas d'urgence.
你知道,总是带一些以备时之需。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释