有奖纠错
| 划词

Cet habit me revient à trois yuan.

这件衣服花了三元钱。

评价该例句:好评差评指正

Trois rapide de la logistique.Coffre-fort.Concept de service efficace, anciens et nouveaux clients par la noblesse.

三元物流以快捷.安全.高效的服务理念,深受全国新老客户的好评。

评价该例句:好评差评指正

Matériaux: caoutchouc de silicone, caoutchouc petits yeux, EPDM, néoprène.

硅橡胶、丁睛橡胶、三元橡胶、氯丁橡胶。

评价该例句:好评差评指正

Est de présenter le plus avancé des lignes de production automatisées, en utilisant des matières premières importées pour l'éthylène-propylène diène monomère.

现引进国内最先进的自动化生线,采用进三元原料。

评价该例句:好评差评指正

En outre, je suis également le Secrétaire à la distribution, tels que DuPont EPDM une variété d'autres produits chimiques, la délivrance de permis vice.

另外,我司还经销杜邦三元等其它多种化工副牌品。

评价该例句:好评差评指正

La production de véhicules motorisés maintenant catalyseur à trois voies d'échappement, et une forte capacité de développement, plus de soutien que l'ENP et de l'exportation pays.

公司现在生汽车摩托车尾气三元催化器,拥有强大的开发能力,以多加主机厂配套,多个国家。

评价该例句:好评差评指正

Les principales variétés de l'anglais Département de blanc, les systèmes juridiques, le Département américain de Duroc, Yorkshire, Piétrain et double à trois voies transversales, et ainsi de suite.

主要品种有英系大白,法系,,美系杜洛克,大约克,皮特兰及二元三元杂交等。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de la question de l'Afghanistan, de manière globale, implique une triple stratégie afin d'aborder les problèmes militaire, politique, et humanitaire (ce dernier comporte des activités de reconstruction).

整体上说来,处理阿富汗问题必须有一个三元化的战略,同时解决军事、政治以及人道主义和重建问题。

评价该例句:好评差评指正

Taoïsme, une fois faite 15e du premier mois lunaire de l'année connue comme la fête du ciel, 15e du septième, pour la fête de terre, 15e du dixième pour la fête de l’eau.

道教曾把一年中的正月十五称上元节,七月十五中元节,十月十五下元节,三元配三官,即上元天官,中元地官,下元水官。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble d'indicateurs prêts à l'emploi, établis en tenant compte de la pratique de l'Office européen des brevets, de l'Office américain des brevets et marques de fabrique ou de commerce et des familles triadiques de brevets, a été affiché sur le site Web de l'OCDE.

已在经合发组织网站4 上公布了根据欧洲专利局、美国专利商标局和“三元”专利族做法已预先确定的一组指标。

评价该例句:好评差评指正

En raison des effets multiplicateurs, chaque dollar provenant d'un envoi de fonds peut générer deux ou trois dollars supplémentaires de revenu dans les communautés d'origine, essentiellement parce que les envois de fonds sont consacrés à l'achat de biens et services fournis par d'autres personnes dans l'économie locale.

由于信增效应,每一元的汇款可以在原籍社区创造两元或三元的额外收入,主要是因汇款用于地方经济内其他人提供的货物和服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期储蓄, 定期存款, 定期的, 定期地, 定期放款, 定期付款, 定期工作合同, 定期航行, 定期航线, 定期和航次保单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cette panoplie ternaire des guerriers gaulois semble donc témoigner d' une grande maîtrise technique.

因此,高三元全景似乎证明了当时的技术非高超。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette composition très fréquente, effectivement, c'est ce que nous on appelle en archéologie la panoplie ternaire.

事实上,这种非密集的构图就是我们在考古学中所说的三元全景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Oui, il y a un autre truc qui m'interroge aussi, c'est-à-dire que là, il y avait cette interrogation là sur les armes à distance, mais on parle de cette panoplie ternaire « épée-lance-bouclier » .

是的,我还一个事情,那就是,那些有关于远程武器的问题,但我们谈论的是这种三元“剑-矛-盾”全景。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces trois éléments – arme d'hast, arme de poing et bouclier – forment ce qu'on appelle la « panoplie ternaire » , qu'on va retrouver finalement sur les représentations des guerriers des deux périodes qui vont être proposées là.

这三个元素——有冷兵器,手枪和盾牌——形成所谓的“三元全景”,我们最终会在两个时期的的形象中找到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期票据, 定期收益, 定期险, 定期性, 定期债权, 定期债务, 定期账户, 定期重铺路面, 定期资产, 定期租船契约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接