Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外样嘈杂。
Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山样。
Il fait noir comme dans un four.
像在烘炉里样黑。
Il est aussi grand que son ami.
和朋友样高大。
Il part à sept heures comme d'habitude.
和平常样,七点出门。
La cuisine française est aussi bonne que la cuisine chinoise.
法国菜和餐样好。
Il est heureux comme un poisson dans l'eau.
像水儿样。
Il est vif comme un écureuil.
像松鼠样灵活。
Ton temps est aussi précieux que le mien.
你时间和我样宝贵。
Elle rêve d'avoir des ailes comme un ange.
她梦想像天使样拥有双翅膀。
Cela revient au même.
结果是样。
Il fait la même température qu'hier.
今天和昨天温度样。
Elle est douce comme un agneau.
她像小羊羔样温顺。
Ne répétez pas comme un perroquet.
别像只鹦鹉样重复说话。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师职责完全不样。
Le climat est doux, on se dirait dans le sud du Yangtsé.
气候温暖,使人觉得好象在江南样。
Ils ont les même chaussures.
们有样鞋子。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子结构并不都是样。
Il sera médecin tout comme son père.
将来会成为像父亲样医生。
Elle chante comme un rossignol.
她唱歌像夜莺样悦耳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont de la même taille et du même âge.
他们俩身材样,年龄样。
C'est comme quelqu'un qui écrirait de la musique, c'est pareil.
就像有人写音乐样,都是样的。
Moi aussi. Je n’aime pas beaucoup le poulet.
样。不太喜欢鸡肉。
D’accord mais elles ont exactement les mêmes yeux, les mêmes cheveux bruns frisés.
好吧但是她们俩有完全样的眼睛,样的棕色卷发。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
有不样的看法。
Sur leurs trônes de glaise en guise de chaise, je m'assieds.
要坐上他们陶土宝座 就当普通椅子样。
Ben le résultat est le même attends.
果是样的。
C'est pas le même sens encore !
意思还是不样!
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光样耀眼。
Sa peau est blanche comme de la neige.
她的皮肤白得像雪样。
Ce n'est pas aussi simple que ça !
不是样简单和那样!
Ah ! Mais c'est la même chose !
啊,但都样!
T'as autant de poisson que de riz.
鱼和米饭样多。
Ouais, j'ai tout essayé, rien ne me va !
对,都试过了,没样合适!
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
不,不是这张,大小不样。
Les soldats en terre cuite représentent des soldats de la dynastie des Qin.
兵俑的外形与真实秦军士兵样。
Et du coup on commence par quoi ?
那们要从哪样开始呢?
Heures toutes blanches ; presque toutes pareilles.
共度的时辰,几乎都样纯净。
Je fais des grands pas comme papa.
像爸爸样大步走路。
Du fromage râpé, comme s’il en pleuvait.
奶酪碎,像下雨样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释