Le nouveau système semble donner de bons résultats.
这一度看来运作良好。
L'objectif était de mener le programme vers l'autonomie.
这一方法旨引导方案走向自立。
Nos propres populations ne sont pas à l'abri de cette réalité nouvelle.
我国人民也未逃脱这一实。
Comment, donc, mettre en application cette nouvelle approche?
因此,我们如何实施这一方法?
Cette nouvelle disposition figure dans le projet d'article 90.
这一条文为第90条草案。
Le Comité se félicite de ces nouvelles dispositions.
咨询委员会对这一安排表示欢迎。
Ce nouvel outil d'information connaît une notoriété croissante.
对这一工具解越来越多。
Ce changement de cap a déjà donné des résultats.
这一灵活方法已经产生成果。
Je voudrais solliciter l'appui du Conseil de sécurité en ce qui concerne cette nouvelle approche.
我谨请安全理事会支持这一做法。
La Division est généralement parvenue à s'adapter à ce nouveau calendrier.
该司大体能够根据这一日历作出调整。
Nous ne saurions nous permettre de laisser échouer ce nouvel organe de l'ONU.
我们不能让联合国这一机构失败。
L'adaptation à cette nouvelle réalité ne sera pas facile.
适应这一实将是不容易。
Il est maintenant nécessaire de construire sur ce début de dynamique.
必须这一势头基础上再接再厉。
Ce nouveau projet de stratégie sera soumis à la Commission pour examen.
这一战略草案将提交麻委会审议。
La communauté internationale se devait de faire face à ce nouveau danger.
国际社会必须致力应付这一出危险。
L'approche axée sur les résultats était un autre aspect des cadres de coopération de pays.
国家合作框架另一层面于注重成果。
Cette nouvelle approche sera bientôt appliquée à l'ensemble du territoire.
这一方法不久将日本各地广泛使用。
Évidemment le Burkina Faso ne peut que prendre acte de la nouvelle donne.
显然,布基那法索只能注意到这一局势。
Cette nouvelle façon de procéder a permis de réaliser un gain de temps considérable.
由于采取这一办法,节省大量时间。
Les difficultés qui attendent le nouvel État indépendant sont nombreuses et ardues.
这一独立国家面临许多困难挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle avait préparé de l’amidon cuit pour le remettre à neuf.
她备好灰浆要把帽子漂洗。
On peut dire que c'est rafraîchissant.
可以说是耳目。
Il arrive à renouveler un genre qui est un genre ordinaire.
他成功地让种普通甜点焕然。
On peut ouvrir les fenêtres, aérer et finalement rafraîchir sa maison.
我们可以打开窗户、通风,使房子焕然。
Voilà donc le soldat devenu grand seigneur.
现在我们这位兵士成了个焕然绅士了。
C'est joli, le potiron, il charme l'oreille.
看起来很漂亮,南瓜做法让人耳目。
Pendant la Renaissance, sous l'impulsion des Médicis, la ville de Florence se transforme.
文艺期,佛罗伦萨城在梅迪奇家族改造下焕然。
L'expansion économique des 12e au 14e siècles renouvelle entièrement les routes.
相反,12世至14世经济扩张使得城市道路焕然。
Mrs Weasley avait disposé au pied du lit son jean et son T-shirt fraîchement lavés.
韦斯莱夫人已经把洗熨牛仔裤和T恤衫放在了他床脚边。
Dès que les assiettes d'or eurent été vidées et nettoyées, Dumbledore se leva à nouveau.
当个个金色盘子又被擦洗,邓布利多再次站了起来。
Je m'adresserai à vous en juillet pour préciser ce nouveau chemin, lancer les premières actions.
我将在7月与你们讲话,以阐明这途径,并启动第个行动。
Après cinq ans de travaux, nous avons découvert l'intérieur de la cathédrale, magnifiquement étincelant, éclatant.
经过五年修工程,我们终于看到了大教堂内部,它焕然,光彩夺目。
Nous espérons que cette nouvelle orientation renforcera la confiance mutuelle et diminuera les divergences entre les deux pays.
我们希望这方向能够加强两国之间互信,减少分歧。
Tous ensemble, nous allons donc traverser cette nouvelle épreuve en suivant les mêmes principes que depuis le premier jour.
我们将遵循最初原则,以起应对这考验。
Ce surcroît de douleur arriva à toute l’intensité de malheur qu’il est donné à l’âme humaine de pouvoir supporter.
这痛苦达到了人类心灵所能承受最大不幸强度。
Il est vrai que ce jardinet n’en possédait que deux. L’heure indue faisait nouveau le spectacle.
当然,小花园里只有两株树。在这个反常钟点,景物也焕然。
Elle était décorée aux couleurs vert et argent des Serpentard pour célébrer leur septième victoire consécutive.
礼堂里用代表斯莱特林绿色和银色装饰,以庆祝他们连续七年赢得了学院杯冠军。
Il va étudier dans la meilleure école de sorcellerie du monde. Sept ans là-bas et il sera transformé.
他要进是世界上最优秀魔法学校。七年之后,他会面貌。
Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.
推开Cressart宅邸大门香奈儿品牌于1997年将此处改建展售高级珠宝作品。
Certains ont craint alors qu'en prenant acte d'une nouvelle image de la famille, on ne contribue à la détériorer.
有些人担心在注意到家庭印象同,人们会损害这印象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释