Bref, au départ je me suis fait un short, rappelez-vous c’était ici et ici.
开始想做条短裤的,还记得吗链接在这里或这里。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受份任务时,满怀喜悦的完成它或是开始就选择拒绝。
Ne sait pas exactement à tort ou à raison de le faire. Mais je sa...
从开始,就毫无理由地上你。
Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
赞美的语言开始是对己身无能为力的吐言。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀,非在开始就病。
Je lui ai dit cela dès l'abord.
开始就把这个跟他说。
Au début c'est forcément plus difficile .
开始必然会比较难。
Ce match est crucial, et il nous faut frapper fort dès le début.
这场比赛至关重要,们必须开始就狠打。
Tout simplement parce que, dès le début, j’ai trouvé la bonne piste.
很简单,因为从开始,就发现发很好的线索。
12. au début, on veut faire des images mais la nature nous projette ailleurs.
开始们只是想画些画,但自然总是将们带到别处。
Nombre de ces personnes participent au Programme depuis ses débuts.
这些工作人员中的许多人从开始就直为方案工作。
Le Fonds mondial et ONUSIDA sont partenaires depuis le départ.
从开始,全球基金和艾滋病规划署就是伙伴。
Depuis le début, la position de l'Égypte à l'égard du mur a été claire.
埃及对隔离墙的立场从开始就很确。
Ces décisions ayant des répercussions budgétaires, elles devraient être envisagées d'entrée de jeu.
这些决定都涉及预算问题,开始就设想清楚将是有益的。
Il conviendrait d'élaborer un mémorandum d'accord révisé dès le début du prochain cycle du PCI.
应从比较方案下轮开始就缔结项经修订的协定书。
Par conséquent, il était en quelque sorte entendu dès le début qu'il s'agirait d'un tout.
因此,从开始,就有某种理解,即会有个揽子。
Dès le début de son pontificat il est apparu comme un humaniste.
他从开始担任教皇职务,就表自己是位人道主义者。
La réaction a comporté dès le départ des activités de relèvement.
从开始,救灾努力包括复原活动。
Ce processus a commencé par une large participation des femmes organisées en autorités locales.
这进程开始就得到妇女组织和地方当局的广泛参与。
Lors de crises complexes, établir des critères dès le début de l'intervention.
在复杂的危机中,从救灾开始就建立基准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai pris un livre et j’ai commencé à lire.
拿了一本书始阅读。
En plus, au début, ses aventures étaient publiées en feuilleton.
此外,一始的时候,亚瑟.罗平的冒险故事是以连载小说的形式发表的。
Au début, il ne m’a pas plu du tout !
一始,一点都不满意他!
Ces trois plantes, qu'on vient de voir depuis le début, ont un latex.
一始看到这三种植物都有乳胶。
Les aventures au début a fait toujours un peu peur!
一始的冒险总是有些令人害怕!
Or, on les corrige pas assez dès le début.
,一始没有充分纠正这些不平等现象。
On n'était que quelques dizaines au début.
一始,只有几十个人。
On amène, on part de rien, enfin de pas grand-chose.
带来,零起步,反正一始东西不多。
Au début, j'étais tellement parisienne parce qu'on est à Courbevoie ici, et j'hésitais.
一始,地处巴黎,因为这里是库尔贝瓦,所以犹豫不决。
Mazel Tov ! C’est ce que je disais dès le début !
一始这么说了!
Parce qu'elle m'a saoulé depuis le début.
因为一始很讨厌她。
Au début, ils ne laissaient rentrer personne.
一始,他拒绝对外打时尚大门。
C'est un globe que j'ai fait au tout début et il reste très demandé.
这是一始制作的地球仪,仍有很高的需求。
La relation avec mes cheveux, ça a très mal commencé.
跟的头发的关系,一始很不好。
Au début, je faisais vraiment de tout petits formats.
一始,的作品规格都很小。
Et c'est pas très naturel au début pour les apprenants de les utiliser.
一始的时候,学习者无法很自地使用代词。
Ça représente beaucoup de travail et c'était vraiment galère au début.
工作量非常大,一始真的非常辛苦。
Mais qu’est-ce qu’il faut faire déjà pour que ça marche, cet engin?
但是一始要怎么做才能使它运行呢?
Depuis le début, je vous ai demandé de ne jamais siffler.
一始,要求你永远不要发出嘘声。
Très marginal à ses débuts, le rap a maintenant sa place au hit-parade.
说唱乐一始处于边缘,如今在音乐排行榜已经有了一席之地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释