有奖纠错
| 划词

D'un côté, il fallait appréhender l'ensemble du contexte extérieur du développement - la forêt et non les arbres - pour déterminer de quelle façon les processus mondiaux influaient sur le développement.

第一,要抓住发展外部环境,不能障目不见泰山,要种全球进程如何影响发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais attention à l'arbre qui cache la forêt !

但还是要小心“只见树木,不见森林”(一叶, 不见泰山)!

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Emma n’en apercevait que deux ou trois qui lui cachaient tous les autres, et représentaient à eux seuls l’humanité complète.

玛只看到两,就一叶,以为他们代表全类了。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Certains camarades semblent maintenant porter des œillères, peut-être en raison de l'environnement politique, mais aussi à cause de l'arrogance de certains.

一些同志现在是一叶,有大环境的原因,也有很多是自以为是。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

La réalisatrice Agnès Varda, qui fut pionnière du mouvement en débutant sa carrière dès 1955, est un peu l'arbre qui cache la forêt.

导演阿涅丝·瓦尔达,自1955年开始其职业生涯,是这场运动的先驱,一叶,不见森林。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Emma n'en apercevait que deux ou trois qui lui cachaient tous les autres, et représentaient à eux seuls l'humanité complète.

玛只看到两,就一叶,以为他们代表全类了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接