有奖纠错
| 划词

Des orchestres et des chaînes de radio vous ont demandé de leur composer des œuvres.

一些乐团和电台也都跟约过为作品

评价该例句:好评差评指正

Il range ce roman parmi les bonnes œuvres.

这本小说列入优秀作品之列。

评价该例句:好评差评指正

C'est une œuvre géniale.

这真是一部杰作。

评价该例句:好评差评指正

D'habitude j'aime lire de grands œuvres de la littérature française.

我通常喜欢读一些法国文学名著。

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被认为是拉辛的代表作。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.

作品十分杰出, 不论是的电影还是的小说。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

我没有向收人工费。

评价该例句:好评差评指正

Ce romancier a publié sa nouvelle œuvre.

这位小说家出版了的新作品

评价该例句:好评差评指正

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地怪诞和严谨糅合在自己的作品

评价该例句:好评差评指正

Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.

再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。

评价该例句:好评差评指正

Il passe souvent ses soirées à lire des œuvres littéraires.

晚上常常阅读文学作品。

评价该例句:好评差评指正

La Joconde est un chef-d'œuvre de Léonard de Vinci.

《蒙》是达芬奇的一幅作品。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

作品显示一种出人意表和无穷的想象力。

评价该例句:好评差评指正

Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.

(……)1872年的儿子继承了事业继续实现的心愿

评价该例句:好评差评指正

De nombreux auteurs français, écrivains ou philosophes, avec présentation de leurs œuvres et textes.

介绍许多法国作家或哲学家的著作和作品。

评价该例句:好评差评指正

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du déchet dans les œuvres de ce peintre.

这位画家的作品中有败笔。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez couleurs, motifs, images et œuvres d'art à votre navigateur.

用色彩、图案、图片和艺术作品来装饰浏览器。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions voulu reprendre cette partie de son œuvre, la com pléter et la consolider.

我们本应该重拾作品的这一部分加以补充和加固。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de lire une œuvre moraliste .

正在读一本论理著作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astrophotographie, astrophotographique, astrophyllite, astrophysicien, astrophysique, astroport, astroscope, astrosonde, astrospectroscope, astrospectroscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第

C’est le sigle du mot « Centre Régional des Œuvres Universitaires et Scolaires » .

地区大学服务中心的简称。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Des équipes sont également à pied d'œuvre pour inventer un vaccin.

研究团队也在夜以继日地研制疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En effet, toutes les œuvres présentées ici sont chargées d'exotisme.

事实上,这里所有的展品都充满着异国情调。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Leurs œuvres majeures ont été écrite entre 1780 et 1830.

的主要作品于 1780 年至 1830 年间。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语

Ils sont indispensables à la France qui manque de main d’œuvre.

在法国是必不可少的,因法国缺乏劳动力。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.

感谢我的协会,他努力用最好的条件欢迎难民。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous savons quelles sont les forces à l'œuvre.

知道是什么力量在起作用。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais je pense qu'une œuvre d'art doit parler d'elle-même.

但我认件艺术品应该自己会说话。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Dans les différents secteurs, les nombreux travailleurs, bâtisseurs et entrepreneurs œuvrent à réaliser leurs rêves.

无数劳动者、建设者、创业者,都在梦想拼搏

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

En 2025, nous achèverons la mise en œuvre du 14e Plan quinquennal.

2025年,我将全面完成“十四五”规划。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ce chef d'œuvre ne voyage quasiment jamais, mais quand il sort, il sort en Vuitton..

这件杰作几乎从不旅行,但旦出行就会携带路易威登的speedy速度包。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?

它值得被放回宣传架吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'achète une œuvre d'art chaque année, d’un jeune artiste.

我每年都会从个年轻艺术家那里买件艺术品。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous les exposez comme des œuvres d'art.

把它当做艺术品来展示。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Alors, ce radar, c'est une œuvre d’art ?

那么,这个雷达,这也是个艺术作品?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il y a plusieurs œuvres de différents artistes dans la ville, en ce moment.

目前,城市里已经由很多不同艺术家的作品了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle donnait les derniers coups de ciseaux et d'épingles à son œuvre.

拿起剪刀和针线对作品进行最后修改

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Et tu sais combien il y a d’œuvres au musée du Louvre ?

那你知道卢浮宫有多少件艺术品吗?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Les œuvres ne regagneront pas Versailles avant la fin du conflit, certaines même bien après.

这些作品直到冲突结束后才回到凡尔赛,有些甚至在很久之后才回到凡尔赛。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Il porte sur les œuvres littéraires qu'on a étudiées.

考我学过的文学作品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asymbolie, asymétrie, asymétrique, asymptomatique, asymptote, asymptotique, asynchrone, asynchronisation, asynchronisme, Asynchronous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接