有奖纠错
| 划词

Enfin, il faut procéder effectivement au transfert et l'évaluer, l'intermédiaire devenant alors un évaluateur.

最后一步是实际实施转移及估,此时中介机构角色是

评价该例句:好评差评指正

Les évaluateurs commencent seulement à identifier les limitations et les possibilités.

独立影响仅开始指明各和各种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ces évaluations ont été ensuite regroupées dans un rapport présenté par un évaluateur indépendant.

随后,这些并入独立一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes d'évaluateurs ont été constituées et des rapports d'activité sont préparés chaque trimestre.

工作队现已成立,并按季度提交进度报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces pays, les évaluateurs ont recommandé d'étoffer les activités d'information.

对这些国家中期审查建议加强宣传,促进对生殖健康概念

评价该例句:好评差评指正

Les vendeurs ont leurs propres évaluateurs pour les conseiller.

卖主可有其自己人为其提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a souvent été la première soulevée par ceux que les évaluateurs ont interrogé.

在目前过程中,这一问题经常成为接受面谈人提出第一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer le maximum d'objectivité, il fera principalement appel à des évaluateurs externes indépendants.

为确保最大客观性,将主要依靠外部独立人员。

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs.

将随机挑选国家和相应人员。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la Banque A sollicite une expertise d'un évaluateur indépendant de la propriété intellectuelle.

在这方面,A银行获得了独立产权估人所作估。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une critique qui a été formulée par des auditeurs et des évaluateurs.

审计人员和人员曾对此提出过重点批

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).

将随机挑选国家和相应审人员(智利)。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluateur externe gère également un fichier Excel des données sur les exportations aux fins d'analyse.

外部员也能够保留供分析用Excel出口数据文件。

评价该例句:好评差评指正

Comme noté, le système exige qu'un évaluateur indépendant présente une tierce évaluation.

如上所述,该系统需要独立估值员,以提供第三方估。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont estimé qu'il serait intéressant d'avoir une évaluation des évaluateurs.

他们建议如果能对者进行一下,将是非常有趣

评价该例句:好评差评指正

Les profils de compétences serviront également à évaluer les besoins de formation des évaluateurs en fonctions.

这种能力要求也将用于估目前在职人员培训需求。

评价该例句:好评差评指正

Une synthèse des opinions des deux évaluateurs montre qu'ils avaient jugé le programme Trainmar extrêmement utile.

综述两个估机构观点,表明它们认为海洋培训方案有相当大好处。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure du possible, les évaluateurs se sont aussi entretenus avec les représentants d'organisations régionales.

前往这些国家访问尽可能也包括与各区域组织代表对话。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante considère qu'un agent de police n'a pas à jouer un rôle d'évaluateur ni de médiateur.

报告列出了被招来处理家庭暴力问题警察职责。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe d'évaluateurs internes et externes, qui a eu recours à des méthodes participatives, a mené l'évaluation.

工作由一组内部和外部员进行,他们采用了参与性农村鉴定方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


il y a belle lurette, il y a moyen que, il y a un échauffement aux poumons, ilang-ilang, ilang-liang, île, île anguilia, île bougainville, île chikotan, île de la martinique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Un système de notation opaque qui couronne 600 tables, dont celle de Julien Binz, décorée d’une étoile depuis deux ans par des évaluateurs très discrets.

这一不公开的评分系600厅,其中有Julien Binz厅,两年前,非常细致的监察员予它1颗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


île norfolk, île oahu, île pitcairn, île saint christopher, île saint kitts, île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接