Sculpture a un personnel professionnel et de production professionnelle. 3000 produits sont l'équilibre.
拥有专业雕塑及专业生产人员。现产品3000余款。
Des Tanins souples qui confèrent un bon équilibre et une vigueur bien présente.
柔和的丹令使其达到了的平并充满了活力。
Dans cette région , l'équilibre de la répartition des précipitations pendant toute l'année.
该地区全年降雨分布均。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏心理平。
Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.
嘴中平均感很出色,这个红酒很丰富而且层次感强烈。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
失相当。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
当天平两盘保持平时就。
Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.
平感,酒体,香味浓郁,引人食欲,给予本支酒充分的和谐感。
La typo, police simple ; équilibre dans la page.
排版,简单的字体,平的排在页面上。
À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.
同时,还必须花时间研究他的音乐,以突出其中的均性。
Il doit être habile en vol et avoir un sens de l'équilibre hors du commun.
他必须擅于飞行,拥有非同寻常的平感。
Vif en bouche, bel équilibre aux ar?mes très présents finale citronnée.
味道强烈,丰厚的香气和最终的柠檬余味达到的平。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平,就意味著一些黄金持有者不不变卖掉家中的首饰。
Si vous avez bien manoeuvré, votre équilibre budgétaire sera bon.
如果你表现尚佳,你的收支会保持平。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平。
Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.
应在国家的权利和义务之间达成平。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有相关利益。
Néanmoins, la dynamique en vue d'arriver à un meilleur équilibre est en marche.
然而,实现更好平的势头正在形成之中。
Il faut rétablir l'équilibre entre les politiques économiques et les politiques sociales.
因此需要重新调整经济政策和社会政策间的平。
Depuis sa création, la Cour conserve un équilibre raisonnable entre membres anciens et nouveaux.
国际法院成立以来,一直在新旧法官之间保持合理的平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才能预算!
C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.
对于,自身意愿和,是很重要。
Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.
压力将影响机体产生各种激素。
Et à horizon 2050, c'est massif et c'est un vrai changement de nos équilibres.
到 2050 年,这将是一个巨大数字,们将发生真正改变。
C'est important de connaitre ces moments pour mieux gérer votre équilibre.
知道一些时间来更好管理是重要。
Un stress, ce serait tout ce qui nous éloigne de notre équilibre.
压力就是们远离一切事物。
Sans de nouvelles informations, de concepts, de sensations, l'introverti ne trouvera pas son équilibre.
没有新消息,概念,感觉,内向会找不到。
C'est bon pour la santé et pour l'équilibre entre mon moral et mon corps.
这对身体好,也可以身心得到。
Ainsi, la disparition de l’ours serait un mauvais signe pour l'équilibre de l'environnement.
因此,熊灭绝对环境来说将是一个坏兆头。
Or, plus l'air est chaud, plus il a besoin d'eau pour son équilibre.
然而气温越高,所需要水就越多。
Les pays européens trouvent leur équilibre entre 1,3 et 1,9 enfants par femme.
欧洲国家均水是每个妇女生育1.3到1.9个孩子。
C'est par un miracle d'équilibre que cette malheureuse tient debout.
这个不幸女人还能撑起来,这力真是个奇迹。
Donc ça va donner l'équilibre entre la pâte et le chocolat.
因此它将面团和巧克力。
Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.
但这里生态是脆弱,任何人类活动都会产生一定影响。
Cet équilibre entre eau et cailloux est extrêmement important pour le fonctionnement du cours d'eau.
为了水流正常运作,水和鹅卵石之间是非常重要。
En France, voilà, c'est le bon équilibre.
在法国,就是这样,这就是一种理想。
Je trouve que c'est super important pour l'équilibre entre les personnes.
觉得运动对人与人之间非常重要。
Je trouve que l'équilibre de la grume est plutôt assez réussi.
觉得这道甜品酸度得很好。
Pour le goût, je suis sûr que l'équilibre est là.
相信味道很好。
Le vin chaud avec les fruits, c'est très agréable, il y a un bon équilibre.
热红酒配上水果,非常令人愉悦,整体感很好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释