有奖纠错
| 划词

Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.

该项目的初步成果的确非常

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.

遗憾的是,这一的趋势只是例外,而非规律。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.

的事态发展令有理由满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

Je reviendrai brièvement sur certains signes de l'évolution positive de notre action.

请允许简要强调一的情况发展,它们表明们如何一直在改变们的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.

主动行动的确是的,国政府对此十分赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.

们认为,最近恢复种族间对话的主动行动是一个的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers jours, j'ai entendu des interventions très encourageantes et d'autres plutôt décevantes.

过去几天里,了一非常的发言,但也有一相当令失望的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont donné des résultats encourageants.

措施取得了的成果。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.

的是,现有方案正在取得成果。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.

布隆迪公共工程实施机构丰富的业务经验非常

评价该例句:好评差评指正

Ce texte fait état des progrès considérables accomplis dans la lutte contre les mines terrestres.

这项决议标志着在禁止地雷方面取得的切实和极其的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant des signes encourageants.

不过也有的迹象。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces résultats encourageants, d'autres problèmes se posent.

虽然取得了这的成果,但是还有其他问题存在。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès encourageants ont été enregistrés en ce qui concerne le développement du secteur privé.

私营部门发展也取得了的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行的直接谈判

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, les perspectives du processus de paix en Somalie demeurent encourageantes.

尽管如此,索马里和平进程的前景仍然是的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.

们相信,你会发现这是一个的工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions susmentionnées, certains faits encourageants se sont fait jour.

然而,在上述领域出现了一的进展。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences d'autres missions, au Libéria, en Haïti et en Côte d'Ivoire sont également encourageantes.

但其他特派团,例如驻利比里亚、海地和科特迪瓦等国的特派团,它们的经历也是的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.

在这方面,要以一种的口气结束的发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


massite, massivement, massorah, massore, massorète, massorétique, massothérapie, massue, massuyite, mastaba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !

她们伟大的女性,非常鼓舞人,非常有雄壮志!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?

这个隐喻如此鼓舞人,为什么我们还无法摆脱困境呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur réouverture est donc un signe encourageant.

所以,学校重新开学鼓舞人的迹象。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多样性的恢复一个进化的过程,其鼓舞人

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?

非常鼓舞人,但否就够了呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!

1964被授予诺贝尔和平奖。鼓舞人!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est quelqu’un qui est très inspirant.

一个非常鼓舞人的人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.

在这个播客中,她邀请了鼓舞人的人,并采访们的旅程。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.

我们团队的进步肯定的,我们预测明的状况也鼓舞人的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Que ça soit frais, il faut que ça aie du peps.

新鲜的,它必须有鼓舞人

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Lounès Matoub est encore une voix qui libère et qui inspire.

Lounès Matoub仍然一个解放和鼓舞人的声音。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, il faut que ce soit des choses motivantes, inspirantes et très grandes.

所以它必须激励、鼓舞人和非常大的事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Félicitations à elle pour notre Michelle Yeoh très inspirante.

祝贺她给我们非常鼓舞人的杨紫琼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.

许多用户给我们留言表示感谢,总非常鼓舞人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Voilà presque 50 ans qu'il électrise les foules avec son groupe, le E Street Band.

在将近 50 的时间里,一直与的乐队 E Street Band 一起鼓舞人

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Il y a tellement de gens inspirants à travers tout ça!

有这么多鼓舞人的人经历了这一切!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Inspirant, notamment pour des artistes du monde entier qui transforment peu à peu l'endroit en musée du street art.

鼓舞人,尤其对于来自世界各地的艺术家来说,们正逐渐将这里改造成街头艺术博物馆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

C’était une inspiration et c’est toujours un modèle, même après sa mort, pour toutes les femmes en Afrique du Sud.

一个鼓舞人的人,即使在她去世后,她仍然南非所有女性的榜样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.

首先,我们主要通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和的和鼓舞人的面孔。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

La fresque qui nous éblouissait le 7 mai, prévient Denis Daumin dans la Nouvelle République du Centre, semble soudain moins inspirée.

5月7日,丹尼斯·道明(Denis Daumin)在《中新共和国》(New Republic of the Center)中警告我们,这幅壁画让我们眼花缭乱,突然间似乎不那么鼓舞人了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mastiff, mastigadour, Mastigophora, mastiquage, mastiquer, mastite, mastite aiguë, mastoc, mastocyte, mastodonte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接