Les premiers résultats de ce projet sont véritablement très encourageants.
该项目的初步成果的确非常心。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令遗憾的是,这一心的趋势只是例外,而非规律。
Ces faits encourageants donnent de bonnes raisons d'espérer.
这心的事态发展令有理由满怀希望。
Je reviendrai brièvement sur certains signes de l'évolution positive de notre action.
请允许简要强调一心的情况发展,它们表明们如何一直在改变们的工作方法。
Ces initiatives sont, de fait, encourageantes et mon gouvernement les apprécie pleinement.
这主动行动的确是心的,国政府对此十分赞赏。
Nous prenons comme un signe d'encouragement les initiatives récentes pour renouer le dialogue interethnique.
们认为,最近恢复种族间对话的主动行动是一个心的迹象。
Ces derniers jours, j'ai entendu des interventions très encourageantes et d'autres plutôt décevantes.
过去几天里,了一非常心的发言,但也有一相当令失望的发言。
Ces mesures ont donné des résultats encourageants.
这措施取得了心的成果。
Heureusement, les programmes en cours donnent des résultats.
较心的是,现有方案正在取得成果。
L'expérience des problèmes d'exploitation que détient ABUTIP est très encourageante.
布隆迪公共工程实施机构丰富的业务经验非常心。
Ce texte fait état des progrès considérables accomplis dans la lutte contre les mines terrestres.
这项决议标志着在禁止地雷方面取得的切实和极其心的进展。
Il y a cependant des signes encourageants.
不过也有心的迹象。
En dépit de ces résultats encourageants, d'autres problèmes se posent.
虽然取得了这心的成果,但是还有其他问题存在。
Des progrès encourageants ont été enregistrés en ce qui concerne le développement du secteur privé.
私营部门发展也取得了心的进展。
Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.
判军与军队在这方面预期进行的直接谈判心。
Pour autant, les perspectives du processus de paix en Somalie demeurent encourageantes.
尽管如此,索马里和平进程的前景仍然是心的。
Nous ne doutons pas que vous trouverez cette tâche exaltante.
们相信,你会发现这是一个心的工作。
Dans les régions susmentionnées, certains faits encourageants se sont fait jour.
然而,在上述领域出现了一心的进展。
Les expériences d'autres missions, au Libéria, en Haïti et en Côte d'Ivoire sont également encourageantes.
但其他特派团,例如驻利比里亚、海地和科特迪瓦等国的特派团,它们的经历也是心的。
À cet égard, je souhaiterais conclure sur une note encourageante.
在这方面,要以一种心的口气结束的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est des grandes femmes hyper inspirantes, hyper ambitieuses !
她们伟大的女性,非常鼓舞人,非常有雄壮志!
Si cette métaphore était si inspirante, pourquoi alors on ne s’en sort pas ?
如这个隐喻如此鼓舞人,为什么我们还无法摆脱困境呢?
Leur réouverture est donc un signe encourageant.
所以,学校重新开学个鼓舞人的迹象。
Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.
这种生物多样性的恢复一个进化的过程,其鼓舞人。
Les résultats sont donc très encourageants, mais est-ce que cela va suffire ?
这非常鼓舞人,但否就够了呢?
Il a reçu le prix Nobel de la paix en 1964. Vraiment inspirant!
1964,被授予诺贝尔和平奖。鼓舞人!
C’est quelqu’un qui est très inspirant.
一个非常鼓舞人的人。
C'est un podcast où elle invite des gens inspirants et elle les interroge sur leur parcours.
在这个播客中,她邀请了鼓舞人的人,并采访们的旅程。
La progression de notre groupe est constante et nos prévisions pour les années à venir sont très encourageantes.
我们团队的进步肯定的,我们预测明的状况也很鼓舞人的。
Que ça soit frais, il faut que ça aie du peps.
它新鲜的,它必须有鼓舞人。
Lounès Matoub est encore une voix qui libère et qui inspire.
Lounès Matoub仍然一个解放和鼓舞人的声音。
Donc, il faut que ce soit des choses motivantes, inspirantes et très grandes.
所以它必须激励、鼓舞人和非常大的事情。
Félicitations à elle pour notre Michelle Yeoh très inspirante.
祝贺她给我们非常鼓舞人的杨紫琼。
Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.
许多用户给我们留言表示感谢,总非常鼓舞人。
Voilà presque 50 ans qu'il électrise les foules avec son groupe, le E Street Band.
在将近 50 的时间里,一直与的乐队 E Street Band 一起鼓舞人。
Il y a tellement de gens inspirants à travers tout ça!
有这么多鼓舞人的人经历了这一切!
Inspirant, notamment pour des artistes du monde entier qui transforment peu à peu l'endroit en musée du street art.
鼓舞人,尤其对于来自世界各地的艺术家来说,们正逐渐将这里改造成街头艺术博物馆。
C’était une inspiration et c’est toujours un modèle, même après sa mort, pour toutes les femmes en Afrique du Sud.
她一个鼓舞人的人,即使在她去世后,她仍然南非所有女性的榜样。
Donc il sera d'abord question, à travers principalement de la peinture, et de la peinture historique, de sa face bienveillante, caressante et inspirante.
首先,我们主要通过绘画和,历史绘作,通过其仁慈,柔和的和鼓舞人的面孔。
La fresque qui nous éblouissait le 7 mai, prévient Denis Daumin dans la Nouvelle République du Centre, semble soudain moins inspirée.
5月7日,丹尼斯·道明(Denis Daumin)在《中新共和国》(New Republic of the Center)中警告我们,这幅壁画让我们眼花缭乱,突然间似乎不那么鼓舞人了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释