有奖纠错
| 划词

Les fonctionnaires pourraient être encouragés à contribuer à ce fonds chaque année.

每年该基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Elles l'ont encouragé à élargir son action en l'axant davantage sur les Trois principes.

它们基金加强,更多地注重“三个一”原则。

评价该例句:好评差评指正

L'arrangement proposé favoriserait, selon elle, la mobilité du personnel.

会认这样的安排会进一步调动。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'UNRWA à poursuivre ses efforts pour trouver de nouveaux donateurs.

程处继续努力扩大捐助来源。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage à l'adoption sans retard de cet important texte législatif.

及时通过该项重要法案。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, les diplômés au chômage devraient être encouragés à se porter volontaires.

在此种义上,应的毕业生们担任志愿人

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que la Force fasse plus largement appel à ce type de personnel.

扩大任用此类

评价该例句:好评差评指正

On devrait faire bien plus pour encourager les femmes à intégrer ces missions.

妇女加入这项还应做更多的

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles formes d'activité y sont apparues, notamment dans le cadre de contrat de location.

象这样的俱乐部新的方式,尤其是向租赁安排的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe encourage les titulaires de mandat à exploiter pleinement le potentiel de cette instance.

任务承担者充分利用这一论坛的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Nous encourageons l'Équipe à continuer de collaborer avec le Comité contre le terrorisme.

我们队继续同反恐委会进行协调。

评价该例句:好评差评指正

L'Union incite le journalisme à éliminer activement les stéréotypes traditionnels.

该联盟特别新闻积极突破传统的角色模式。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil l'ont vivement encouragé dans son travail.

安理会成表示坚决支持和他的

评价该例句:好评差评指正

Mon travail a consisté à vous encourager à faire davantage.

我的就是你们做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait encourager le Groupe de travail à trouver de nouvelles procédures de mise en œuvre.

人们应当探寻进一步的执行程序。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF encourage la représentation des femmes en favorisant le recrutement et la formation d'enseignantes.

儿童基金会正在通过支助征聘和培训女教师的妇女任职。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des professions juridiques seront vivement encouragés à intervenir davantage à titre gracieux.

并且法律职业者从事更多的公益

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit encourager et promouvoir ces principes dans son travail, comme la Charte le prévoit.

联合国在其中应和倡导《宪章》中设想的这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de pays sont encouragées à entreprendre des programmations communes.

开发署国家队开展联合拟订方案

评价该例句:好评差评指正

On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.

已做了许多男子从事更多的家务劳动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Numéro 2. Il t'encourage à travailler dur et à atteindre tes objectifs.

第二,他鼓励你努力并实现你目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Ca nous encouragerait plus pour travailler, pour nous aider financièrement.

- 它会鼓励我们更多地,在经济上帮助我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Les salariés sont invités à travailler gratuitement.

鼓励免费

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合

Une manière d'encourager les travaux d'isolation.

鼓励绝缘方法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Les inspecteurs incitent les employeurs à aménager les horaires de travail et à faire des pauses régulières.

- 检查员鼓励调整时间并定期休息。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ceux qui peuvent faire du télétravail sont invités à rester chez eux, de même que les personnes âgées.

鼓励那些可以在家人留在家里,老年人也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ca peut être pas mal aussi pour pousser les gens à aller travailler et développer plus l'économie du pays.

- 鼓励人们去并进步发展国家经济也是个好意。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et effectivement, le travail mené par les équipes a favorisé la réintroduction ou le développement de la nature et d’habitats naturels.

事实上,这些团队开展鼓励了自然和自然栖息地重新引入或开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Mais après la philo, il reste à passer bientôt le grand oral, entraînés par leur professeur d'économie, Jérémie Fontanieu, qui ne relâche pas la pression pour les inciter à travailler.

- 但是在哲学之后,他们仍然要通过大口试,由他们经济老师 Jérémie Fontanieu 培训,没有释放鼓励他们压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Tout est fait pour inciter à travailler plus tard, des pensions plus élevées, des réductions d'impôts... Une réforme entamée il y a 20 ans et qui a permis d'équilibrer les finances.

切都是为了鼓励人们延迟、提高养老金、减税… … 20 年前开始项改革使财政平衡成为可能。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Eduardo Comas a aussi incité très tôt le personnel des maisons de retraite à adopter des mesures de prévention . Une anticipation qui a fait toute la différence. Dans ces résidences, pas le moindre décès lié au coronavirus.

爱德华多·科马斯还鼓励养老院人员在幼年时采取预防措施。使切不同期待。在这些住所中,与冠状病毒有关死亡丝毫不亚于死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接