有奖纠错
| 划词

Jamais le salon des Grandet n'avait ete aussi plein qu'il le fut pendant cette soiree.

格朗台家的客厅从来没有像今晚那样高朋国以及他愚蠢地变心的消息很快传遍了全城。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲世界》音乐剧 法语概念版

(La Famille)C’est bon d’avoir ses amis près de soi.

(亲戚们)高朋满座其乐融融。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce n’était pas pour rêver et ne rien dire qu’on l’avait invité à dîner en si bonne compagnie.

人家请他参加这样高朋满座宴,不是让他来胡思乱想一声不吭的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chez elle, tous les soirs, la salle se remplissait d’une société composée des plus chauds et des plus dévoués Cruchotins du pays, qui s’efforçaient de chanter les louanges de la maîtresse du logis sur tous les tons.

她堂屋里每天晚上都是高朋满座,都是当地忠心的克罗旭党,竭力用各种不同的语调颂赞主妇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接