有奖纠错
| 划词

Piézoélectriques gamme complète de haute et marée basse.

压电水齐全。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans la production de produits de haute-basse tension fixe, la case sous-type.

专业生产压成套开关设备,箱式变电站。

评价该例句:好评差评指正

Demandez carrière d`une personne ne peut connaître le niveau de salaire.

问职业只能知道一个人工资

评价该例句:好评差评指正

Ce produit a une excellente résistance à la température élevée et de bonnes performances d'étanchéité.

本产品有优良温性和良好密封性能。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette définition, les facteurs d'accès à l'alimentation sont classés hiérarchiquement.

这个定义按层次排列获得粮食途径同要素。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu des femmes sera fonction de leur participation active à l'activité économique.

妇女收入还要看她们否积极参与经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette classification ne tend donc pas à hiérarchiser les besoins (et les droits correspondants).

因此,这种分类试图对各种需要(以相应权利)规定层次。

评价该例句:好评差评指正

Le score reflète le degré de participation.

打分多少反映参与程度

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il importe que les services soient accessibles à tous, indépendamment du revenu.

过,重要这类服务应该论收入人人都能享受。

评价该例句:好评差评指正

Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.

一系列相除所得商数将按照排列。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation rapide et les changements démographiques remodèlent les besoins en logement.

住房使用面积和质量差别,也许收入阶层之间和较发达国家与发展中国家平均收入者之间生活水准差异最明显体现。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'imposition varient en fonction des capacités financières des particuliers et des entreprises.

新生力量征收税额等,依据个人和公司财政能力而定。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités, mandats et ressources varient d'une organisation régionale à l'autre.

区域组织有水平能力、任务和资源。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des provinces, la coordination est plus ou moins efficace.

省一级协调效率等。

评价该例句:好评差评指正

Avoir un professionnel de 5 cm à 50 cm de haut et de bas auto-scellement film.

专业产生5cm-50cm压自封口薄膜。

评价该例句:好评差评指正

Peut être utilisé en conformité avec le niveau de réglementation de l'espace de chargement à chaque étage.

在使用中可根据货物调节每层空间。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le niveau de prix, nous avons le plus grand enthousiasme pour vos services professionnels.

论价格,我们都以最大热情为您提供专业服务。

评价该例句:好评差评指正

Le principal composite engagé dans le sac, et le niveau de production de polyéthylène et de la vente.

主要从事复合袋,聚乙烯生产与销售。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.

Tripoli房子,都沿着山势而建,无整齐规划。且少,看上去明显有被大炮击中痕迹。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率选择权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Moi par exemple, j'ai une épaule plus haute que l'autre.

比如我就有点儿肩。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

La taille et le dessin du brocart représentent la hiérarchie du fonctionnaire.

云锦的大小、图案代表了官阶的

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Passons maintenant à l'entrée et la basse calorie ou pas.

现在让我们开始前菜;不论热量

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle avait intérieurement des différences de niveau qui faisaient trébucher.

房子里不平,走路一不当心,就会摔跤。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到这样的最高境界时,一切会融为一体,不分,真理也就从表的不公正中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La tête basse, ils suivaient la chaussée défoncée, au milieu du ronflement des usines.

他们,在工厂发出的隆隆轰鸣声中,沿着不平的街道朝走着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était la belle chambre de l’hôtel, la chambre du premier, qui donnait sur le boulevard.

这间屋子算得是这个旅店的乘房间,位于二楼合适且不说,还对着街道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les hurlements, — des hurlements de bêtes effarées, — redoublaient. Ils venaient de la partie ténébreuse des Cordillères.

吼声——受了惊的野兽的吼声——愈来愈大,就从岩儿的那片黑暗中涌来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des sarabandes à n’en plus finir se déroulaient dans sa tête .

没完没了、狂跳乱舞的音乐在她的脑里起伏。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu mérites d'apprendre et de grandir malgré les hauts et les bas que tu as connus.

值得学习并且长大尽管见识过了。

评价该例句:好评差评指正
高老 Le Père Goriot

Le carreau rouge est plein de vallées produites par le frottement ou par les mises en couleur.

红色的砖,因为擦洗或色之故,画满了高的沟槽。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, habitué aux manières d’Ayrton, ne sourcilla pas, bien qu’une affaire entre cet homme et lui semblât chose étrange.

哥利纳帆对艾尔通这种不识的态度也忍受惯了,所以他连眉也不皱一下,虽然心里觉得这样一个人居然来要求和他谈判交换条件,实在有点离谱。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Est-ce qu’en 1782 un certain Basilio Villarmo n’est pas allé de Carmen aux Cordillères ?

1782年不是有个叫维拉摩的从卡门走到岩吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Du combustible au sommet des Cordillères ! dit Mulrady en secouant la tête d’un air de doute.

“在这岩儿的顶想找东西来烧?”穆拉带着怀疑的神色摇摇,说。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Des sarabandes à n'en plus finir se déroulaient dans sa tête .

没完没了、狂跳乱舞的音乐在她的脑里起伏。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

L’attelage de quatre chevaux qu’il pousse en avant est maigre, exténué ; le soc s’enfonce dans un fonds raboteux et rebelle.

他往前赶的四匹套在一起的马儿瘦骨嶙峋,有气没力;犁刀铲进不平的坚硬的泥土里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grâce à la lumière de l'aube, Wang Miao vit à l'intérieur que chaque étage était couvert d'un petit tas de sable.

借着晨曦的微光,汪淼看到每层之间不等的一小堆细沙。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Par suite d’un phénomène particulier aux Cordillères, un massif, large de plusieurs milles, se déplaçait tout entier et glissait vers la plaine.

由于在岩儿山区发生了这样一种特殊现象,整个的一座山,有几英里路宽,在移动,移动,向平原的那涌过去。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que les enfants soient souvent lunatiques et ressentent beaucoup d'émotions fortes, des hauts et des bas sévères peuvent être un signe de dépression.

尽管孩子们经常喜怒无常并且有很多强烈的情绪,但严重的情绪可能是抑郁症的征兆。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils se glissèrent hors de la cuisine et suivirent un couloir étroit jusqu'à un escalier aux marches bancales qui montait en zigzag dans les étages.

他们溜出厨房,穿过窄窄的过道,来到一段不平的楼梯前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接