Ce tableau est la gloire du musée.
这幅画是博物馆。
Il n'y a pas de quoi être fier.
没有什么值得。
Il est fier de sa réussite.
他为自己成功而感到。
Il est fier comme un coq.
他得像只公鸡。
Il a un caractère orgueilleux, il n'accepter jamais ton aide .
他个,他从不会接受你帮助。
Ravale tes larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.
忍住你泪水,因为会是你最好武器。
Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.
我们都要面太阳,地活着。
Sylvie est très fière de son fils et de sa fille.
西尔维为她儿子和女儿感到。
II est vraiment la fierte de la France et de I`Europe.
空中客车,是法兰西,欧自豪。
Je suis vraiment très fier de participer à ces Jeux Olympiques.
我很能参加这届奥运会。
À l'heure actuelle, aristocratique femme, une femme fière de marques telles que 7-to-market.
目前已有贵族女人、女人等7个品牌投放市场。
Il est on ne peut moins orgueilleux.
他一点也不。
Nous nous félicitons de clients de choisir, vous avez besoin de notre fierté.
欢迎广大客户选择我们,你需要我们。
Warm service et des produits de haute qualité est notre fierté!
热情服务与高质量产品是我们公司!
Cette enfant est l'orgueil de la famille.
这女孩子是家里。
Il a été bien puni de son orgueil.
他因为而受到了处罚。
Cet enfant est l'orgueil de ses parents.
这个孩子是他父母。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬事态发展同时,我们应当避免自满诱惑。
Cet accomplissement doit être un motif de fierté pour tous.
这应该成为每一个人感到由来。
Les Brésiliens sont fiers de leurs origines multiples.
巴西为这多种来源感到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
«C'est moi monsieur! » a dit Agnan, tout fier.
“是我,先生!”阿尼昂骄傲地回答。
Le dieu fier n’a d’autres choix que de le suivre.
骄傲神别无选择,只能跟随他。
«Dingue, espèce guignol, sale menteur » , a dit Djodjo tout fier.
“疯子、蠢货、说谎鬼!”乔乔骄傲地说。
Nous pouvons être fiers de ce qui a été fait et de notre pays.
我们所做一切,我们国家,是值得我们骄傲。
Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.
一年来大家不懈努力。有痛苦,有牺。同时也有骄傲和英勇事迹。
Je n'ai jamais cru que j'allais faire un éditorial et j'en suis fière.
我从来没有想过我要编辑一张照片,我为此感到骄傲。
Un sale con est vicieux et surtout fier d’être con.
一个龌蛋是脾气古怪,并且他尤为感到骄傲。
Ces bouteilles sont la fierté et la richesse de la Bourgogne.
这些葡萄酒是勃艮第骄傲和财富。
Il n'y a vraiment pas de quoi être fier.
真没什么好骄傲。
J'étais, je suis, si fière de cet album, j'en aimais chaque parcelle !
我为这张专辑感到骄傲,我喜欢它每一个细节!
J'étais trop fier parce que j'allais à un défilé Balmain avec un look Balmain.
我穿着Balmain服装去参加Balmain时尚秀,我感到太骄傲了。
On habitait la tour centrale du bloc H. J'étais très fière d'être au vingt-deuxième étage.
当时我家住在H小区中央塔楼上。我对身处二十三层楼之上十分骄傲。
Mais le Père Noël avait de quoi être fier.
但圣诞老人有很多值得骄傲地方。
Nous sommes cette Nation qui, lorsqu'elle est fière d'elle-même, porte toujours un espoir universel.
我们是这样一个国家,当为自己感到骄傲时,总是怀揣着普世希望。
Notre plus grande fierté en effet ce sont les Françaises et les Français. Vous.
我们最大骄傲是全体法国人民。是你们所有人。
Françaises, Français, je suis fier de vous.
每一位法国人,我为你们感到骄傲和自豪。
Certains sont fiers de n'avoir fait aucune erreur dans leur jeunesse.
一些人为在年轻时从未犯过错而骄傲。
On s'aime beaucoup mais on est aussi très fiers.
对自己感到骄傲。
Je pense que souvent l'arrogance est confondue avec la fierté en fait.
我觉得傲慢其实常常和骄傲混淆在一起。
Je trouve que les Français sont plutôt fiers de leur culture.
我感觉法国人对他们文化挺骄傲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释