有奖纠错
| 划词

Aucun de nos soldats ne se trouve à l'étranger.

我们没有一名士兵驻在

评价该例句:好评差评指正

Il régit, entre autres, la responsabilité pour les dommages causés par des troupes stationnées à l'étranger.

该协定,除其他,特别规定了驻在的部队所造成的损害的责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est fait avec l'aide précieuse du FNUAP, par l'entremise de ses représentants nationaux et régionaux.

人口基金通过其驻在和区域完成这些行动提供了宝贵援助。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.

驻在警告说,如果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。

评价该例句:好评差评指正

Les États de réception sont tenus d'assurer la protection et la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.

驻在有义务保证交和领事使团的保护、安全及保障。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'organisation dispose de nombreux administrateurs recrutés sur le plan national, représentant 49 % de tous les administrateurs.

,儿童基金会还有一大批驻在的本专业人员,占全部专业工作人员的49%。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel diplomatique et consulaire est naturellement tenu de respecter les lois et règlements de l'État de réception.

交和领事人员自然有义务尊重驻在的法律。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont publié des avis de vacance de poste sur des sites Web destinés aux nationaux établis à l'étranger.

其他特派团针对在住的驻在民在网站上公布了空缺情况。

评价该例句:好评差评指正

Elles régissent non seulement les privilèges et immunités des représentants diplomatiques et consulaires, mais aussi les obligations des États de réception.

这两项公约不仅规定了交和领事的特权和豁免,而且还规定了驻在的义务。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un tel mécanisme ne pourra fonctionner qu'avec la coopération et l'appui des États qui accueillent ces missions sur leur territoire.

而这一目标只有得到维和特派团驻在的合作与支持才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, seul le chef d'une mission diplomatique peut permettre aux agents de l'État accréditaire de pénétrer dans les locaux de la mission.

例如,只有交使团负责人才可同意驻在进入使团房舍。

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge nationale du processus devrait être la priorité non seulement du pays hôte, mais aussi de la communauté internationale.

当家作主应是驻在际社会双方最主要的要求。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des limites à ce qu'ils peuvent accomplir, surtout au milieu d'une guerre déchaînée ou face à l'opposition du gouvernement hôte.

他们能做的事情是有限度的,特别是在全面战争或在驻在政府反对的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de la paix du Bangladesh transmettent, dans une certaine mesure, cette philosophie de développement aux pays dans lesquels ils sont déployés.

孟加拉维和人员在一定程度上将这种发展理念带到了他们的驻在

评价该例句:好评差评指正

De cette protection dépendent en effet les communications officielles entre États, qui sont indispensables au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

必须严格履行义务遵守驻在的法律和条例,因他们不是作个人、而是作官员得到保护。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des Nations Unies et le personnel associé, de leur côté, doivent respecter les lois du pays dans lequel ils sont en poste.

同时,联合人员和有关人员也必须遵守驻在的法律。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous pensons que ce travail ne peut être efficace qu'avec un partenariat solide entre l'équipe de pays des Nations Unies et le gouvernement hôte.

但我们认,只有在联合家工作队以及驻在政府建立有力的伙伴关系时,这项工作才能卓有成效。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération étroite entre les États d'envoi et de réception est donc nécessaire pour éviter les atteintes à la sécurité des missions diplomatiques et consulaires.

派遣驻在之间需要密切合作,防止交和领事使团的安全受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Les États de réception sont particulièrement tenus de protéger comme il convient les missions diplomatiques et consulaires si une situation politique rend cette protection nécessaire.

如果政治局势需要,驻在特别有义务确保妥善保护交和领事使团。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de l'État de réception d'assurer la sécurité des missions diplomatiques et consulaires sur son territoire est au cœur du droit international des relations diplomatiques.

驻在确保其境内交和领事使团安全的责任是关于交关系的际法的中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indémodable, indémontable, indémontrabilité, indémontrable, indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接