有奖纠错
| 划词

Personne ne veut habiter dans un territoire qui fait sécession .

没人愿意住在搞分裂上。

评价该例句:好评差评指正

Un traitement particulier peut cependant être accordé à des populations autochtones sur une base territoriale.

但是,可以在基础上,给土著居民以特殊待遇。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les relations entre les conseils locaux et les chefferies traditionnelles évoluent de manière satisfaisante.

与此同时,当市政厅与传统酋长制度之间演变情况令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.

在土著开采自然资源亦加剧了贫困。

评价该例句:好评差评指正

M. Mazio, qui est basé dans le territoire d'Aru, entretient des relations privilégiées avec Jérôme.

Mazio先生以阿鲁为基,与Jérôme司令官建立了特殊关

评价该例句:好评差评指正

Les questions de politique mondiale ne sont plus l'apanage des gouvernements.

全球政策问题不再只是政府

评价该例句:好评差评指正

M. Licher (Pays-Bas) dit que le Code civil ne s'applique pas aux territoires d'outre-mer.

Licher先生(荷兰)说,《民法典》不适用海外

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'alors l'innovation ouverte était le domaine exclusif des grandes entreprises.

迄今为止,开放创新还是大企业和大商家独家

评价该例句:好评差评指正

Il a jusqu'ici enregistré 28 000 victimes de guerre et offert des réparations symboliques dans 18 chefferies.

该方案迄今已对28 000名战争受害人进行登记,在18个酋长进行了象征性赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend 33 fédérations et 104 unions départementales, compte tenu des départements et territoires d'outre-mer.

33个联合会和104个省联合会,其中海外省和海外

评价该例句:好评差评指正

Aucun des territoires d'outre-mer ne choisit de devenir un DOM.

没有一个海外选择成为一个海外省。

评价该例句:好评差评指正

Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.

海外特点是,作为集合体给予们高度自治权。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être associé à la conclusion des engagements internationaux qui intéressent le territoire.

政府可参与缔结关到这个国际协定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les trois chefs traditionnels sont membres de droit du conseil territorial.

因此,三位传统首议会成员。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.

新喀里多尼亚是一个特殊海外集合。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Man est un territoire relativement petit, sans grand centre urbain.

马恩岛是个比较小,没有什么大型城市中心。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.

由于得不到国家保护,一些土著人成为不受法律控制之

评价该例句:好评差评指正

Dans les territoires autochtones de la Colombie, les langues autochtones sont légalement les langues officielles.

土著语言也是哥伦比亚土著官方语言。

评价该例句:好评差评指正

Le Bailliage n'est pas un État souverain, mais une dépendance de la Couronne.

辖区不是一个主权国家,而是英王

评价该例句:好评差评指正

Le processus électoral a divisé la population de la chefferie suivant les clivages ethniques.

选举进程使得酋长不同族裔出现分裂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Mais depuis quand cet archipel paradisiaque est-il français ?

那么,是从什么时候,这个天堂般群岛成为了法属领地呢?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.

修起一道长长城墙,围住自家土地,自己也不去侵犯别人领地

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il combat contre beaucoup d’ennemis venus d’autres territoires, comme les Saxons.

他与自其他领地敌人对抗,比如撒克逊人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'automne, les jeunes renards doivent partir pour trouver leur propre territoire.

到了秋天,小狐狸们必寻找自己领地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il établit son territoire à l'aide de son urine et de ses excréments.

它用尿液和粪便建立自己领地

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il les utilise comme moyen de défense pour marquer son territoire.

它用它们作为防御,标记自己领地

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Tahiti fait bien sûr partie de la République française mais c'est Outre-Mer.

塔希提当然是法一部分,但它是法领地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le domaine des colons était donc menacé d’un immense danger.

居民们领地现在面临着严重危险了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ces 2 possessions françaises en territoire étranger ne sont pas les seules.

在外领土上领地不止这两处。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il vit sur le territoire de ses parents, mais bientôt il devra chasser ses propres proies.

它生活在父母领地上,但是不久后,它就得自己打猎了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! il faut qu’elle soit dans ses terres, car elle ne m’a pas répondu.

“结果吗,她想必是去她领地了,没有给我回信。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors si vous vous rendez sur leur territoire, voici quelques conseils pour vous aider à survivre.

因此,如果你们进入它们领地,这里有一些提示可以帮助你们生存。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après avoir disparu, le loup est revenu dans les années 90, et ne cesse d'agrandir son territoire.

狼曾消失过一段时间,90年代时又回了并且不断扩大自己领地

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce sont les Terres australes et antarctiques françaises situées entre le sud de l'océan Indien et l'Antarctique.

它们是位于印度洋南部和南极洲之间法属南方和南极领地

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.

现在人们认为,王权实际上是在已经存在部落酋长领地之外出现

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1763, une « proclamation royale » décide de réserver le «Territoire indien» à l'ouest des Appalaches aux autochtones.

1763年,一份《皇家宣言》决定将阿巴拉契亚山以西“印第安领地”保留给土著居民。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Résultat : les mâles sont assez jaloux de leur territoire et de leurs sources de nourriture.

雄性对自己领地和食物源相当嫉妒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les TOM et les collectivités qui jusqu'alors n'étaient pas des DOM-ROM sont devenues des COM, comme collectivités d'outre-mer.

TOM和以前不是DOM-ROM地方,成为COM,即领地

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le tigre pourrait penser que vous marquez votre territoire et le prendre comme un acte d'agression.

老虎可能认为您在标记您领地,并把它当作一种侵略行为。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mon frère Jeannot, Jean pour les autres, est de la famille, il a son fief : sa famille.

我弟弟让诺,别人叫他让,是家里一员,他有自己领地:他家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接