有奖纠错
| 划词

Le cordonnier est une personne qui fabrique ou répare des chaussures.

鞋匠鞋或者修鞋的

评价该例句:好评差评指正

C'est un vieux cordonnier.

个老修鞋匠

评价该例句:好评差评指正

Des cireurs de Kampala ont créé une coopérative prospère.

在乌干达,坎帕拉的擦鞋匠建立的合作社就非常功。

评价该例句:好评差评指正

Le cordonnier et sa femme préparèrent donc de beaux vêtements bien chauds.Ils les déposèrent àla place du cuir et guettèrent l'arrivée des lutins.

鞋匠和他老准备好暖和的衣服,放在工作台上,守候顽童的到来。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où, bien souvent, les contraintes d'ordre social ou légal qui s'appliquent au travail des femmes et des hommes adultes ne sont pas valables pour les enfants, ces derniers peuvent se rendre en tous lieux et occuper toutes sortes de fonctions, travaillant comme portier, cireur de chaussures, vendeur ambulant ou autre.

在许多情况下儿童不限年妇女和男子工作选择的社会和法律限因素的影响,几乎能去任何地方,干任何一种工作,例如做搬运工、擦鞋匠、街头小贩等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escompte, escompté, escompter, escompteur, escope, escopette, escorte, escorté, escorter, escorteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Voici Adolf Dassler, né en 1900, le fils d'un savetier.

这是阿道夫·达斯勒 (Adolf Dassler),出生于 1900 ,是鞋匠儿子。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle avait dû payer vingt francs à un cordonnier, qui menaçait de les faire saisir.

她不得不把二十个法郎给了皮鞋匠,因为他威胁说要控告他们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Dans son pays, il avait été mineur, pêcheur, cordonnier, charron, contrebandier et enfin camelot à Madrid.

在西班牙,他做过矿工,渔民,鞋匠,车匠,走私者,最后在马德里当了小贩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pas du tout une princesse des Indes, mais simplement la fille du cordonnier de Witheridge.

她根本不是印度公主,只是威瑟里奇鞋匠女儿。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Parce que dans sa famille de cordonniers, eh bien, c'est elle qui a la charge des tâches ménagères.

因为在她鞋匠家庭里,她负责做家务。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

C'est le soir du jeudi 3 avril 1817, quand le cordonnier du village entend frapper à sa porte.

18174月3日星期四晚上,村里鞋匠听到敲门声音。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tronçon.

他们中一个用一个鞋匠用来铁钩,去掉钩子,磨尖钱柄,做了一把匕首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

D'ici le mois d'octobre, 500 couturiers et cordonniers seront labellisés.

到10月,将有500名女装设计师和鞋匠被贴上标签。

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

Puisque toute sa famille est cordonnier et je me demande si ce n'est pas une inspiration pour Miguel !

因为他全家都是鞋匠,我想道这是否不是米格尔灵感来源!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le cordonnier décide de l'emmener au curé de la paroisse, qui à son tour la confie au magistrat du comté, Samuel Worrall.

鞋匠决定把她去见教区牧师,教区牧师又把她交给县长,塞缪尔·沃拉尔。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Un savetier d’une échoppe en face les appela et leur remit un papier que « leur mère » avait laissé pour eux.

对面棚子里一个补鞋匠把他们找去,把“他们母亲”留下来一张纸交给了他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

C.de La Guérivière: 500 artisans, couturiers et cordonniers vont être labélisés auprès de Refashion, un éco-organisme partenaire de l'Etat.

- C.de La Guérivière:500名工匠,裁缝和鞋匠将被标记为国家生态组织合作伙伴Refashion。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Avec ça, un malheur lui était arrivé l’avant-veille, elle avait dû payer vingt francs à un cordonnier, qui menaçait de les faire saisir.

况且,前天她又碰上了一桩倒霉事,不得不把二十个法郎给了皮鞋匠,因为他威胁说要控告他们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quel beau conte de fées, dit-il, que la plus humble des vies, celle d'un docker londonien, d'une piqueuse de bottines!

多么美丽童话, 他说,伦敦码头工人、鞋匠最卑微生活!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Sur le rideau métallique de ce cordonnier, les graffitis s'accumulent depuis 2 ans, mais le commerçant ne cherche plus à nettoyer.

在这家鞋匠金属窗帘上, 涂鸦已经积累了两,但商家不再试图清理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

On a la mercerie, le marchand de chaussures, le cordonnier, et là, on arrive plus dans l'épicerie avec les fameuses boîtes.

- 我们有小百货店、鞋店、鞋匠,但在那里,我们不会带着著名盒子去杂货店。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202211月合集

Dans son petit kiosque hors d'âge, planté au milieu d'immeubles d'habitation, un cordonnier répare une botte à la semelle très élimée.

在他老式小亭子里,种植在公寓楼中间,一位鞋匠正在修理一只鞋底非常破旧靴子。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le garçon cordonnier, qui voulait bien gagner quatre sous, vola comme un trait chercher le briquet, le remit au soldat, et — maintenant vous allez entendre !

这个鞋匠学徒很想得到那四块钱,所以提起脚就跑,把那个打火匣取来,交给这兵士,同时——唔,我们马上就可以道事情起了什么变化。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Le peintre qui dit : mon rapin, le notaire qui dit : mon saute-ruisseau, le perruquier qui dit : mon commis, le savetier qui dit : mon gniaf, parlent argot.

画家说“我刷子”;公证人说“我跳来跳去人”;理发师说:“我助手”;鞋匠说“我帮手”,也是在说黑话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Vers le milieu du XVème siècle, la bourgeoisie médiévale bouscule la vieille société féodale : la ville, centre commercial névralgique, réunit marchands, drapiers, couturières, cordonniers et autres artisans : la mode devient accessible à différentes classes sociales.

在15世纪中叶,中世纪市民阶层推翻了旧封建社会:城市成为商业中心,聚集了商人、绸缎商、裁缝、鞋匠和其他手工艺人:时尚变得适用于不同社会阶层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接