有奖纠错
| 划词

Nous vivons dans un monde où les tensions entre États et les conflits armés continuent de faire partie de notre vie quotidienne.

在我们所世界,国家之间紧张关系和武装冲突仍然是日常非常组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Un tel scénario aurait de fâcheuses répercussions sur la vie des populations centrafricaines déjà éprouvées par des tensions politiques internes et une situation socioéconomique nationale précaire.

对已经感受国内政治紧张局势和国家社会经济稳定状况中非共和国居民而言,这种情况会给他们非常后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise est lourde de conséquences à court et à long terme pour la population et les institutions, l'infrastructure et les services publics palestiniens, et les tensions, l'insécurité et le désespoir règnent à Gaza, où plus de 1,4 million de Palestiniens vivent pour la plupart dans la pauvreté et ne peuvent survivre sans aide alimentaire.

这个危机对巴勒斯坦人居民和各种机构、公共服务和基础设施短期及长期负面影响非常巨大,加沙紧张安全和绝望感仍然很严,那里140多万巴勒斯坦人大多数在贫穷之中,靠粮食援助才能下去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il existe d'ailleurs une expression qui qualifie à quoi se réduit la triste vie trépidante de beaucoup de parisiens : " Métro, boulot, dodo " , c'est hélas bien explicite.

此外,有一种说法可以概括许忙碌生活:“地铁、工作、睡觉”,这话说得非常直白。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接