Le droit fiscal consiste en l'ensemble des lois qui régularise les relations financières.
金融法是调整金融关系的各种法律规范的集合。
Le billet acheté la veille, nous nous présentons pour 9 heures.
昨晚已买了船票,明天早上9点码头集合。
Quelles sont les différences entre le marché en continu et le marché de fixing?
连续市场与集合竞价的区别是?
Alors rendez-vous à DeShengMen à 8 heures demain matin.
行,早上8点德胜门集合。
Le champ lexical,c'est un ensemble de mots qui exprime la même idée.
词汇域是所有表达同一个理念的词的集合。
Assemblant les cultures diverses et l'histoire, le luxe représente un goût raffiné, une vie distinguée.
然而集合了不同的文化历史于其中的奢侈品,代表了高雅的品味,超凡的生活。
Le terrorisme n'est pas qu'un ramassis d'individus, d'organisations nationales ou de réseaux régionaux.
恐主义不仅是个人、国内组织和区域网络的松散的集合。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当的时机将适当的伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧的挑战。
Plusieurs autres institutions des Nations Unies administrent également des fonds groupés interinstitutions.
若干其他联合国机构也机构间集合基金。
Son président est l'organe exécutif du département et dirige les services de la collectivité.
议会的议长是这个省的行政当局,负责监督这个集合体的官员。
Le statut des territoires d'outre-mer se caractérise par la grande autonomie conférée à ces collectivités.
海外领地的地位的特点是,作为集合体给予它们高度自治权。
La Nouvelle-Calédonie est une collectivité territoriale d'outre-mer sui generis.
新喀里多尼亚是一个特殊的海外领地集合。
Ce comportement donne lieu aux relations juridiques nouvelles qui sont couramment qualifiées de responsabilité internationale.
这种行为引起了集合在国际责任这一通称下的各种新法律关系。
Le PNUD considère ainsi que les amendements proposés sont justifiés.
因此,开发署认为有必要作拟议的修正,然后才能参与直接预算支助和集合基金。
La gestion d'un fonds commun est normalement confiée par le gouvernement à une entité convenue.
集合基金将由相关政府承包给某一协议方理。
Ces chiffres concernent 195 pays ou régions et plusieurs groupes de pays.
估计数覆盖195个国家或地区及几个国家集合。
Les fonds communs peuvent utiliser ou non les procédures gouvernementales.
集合资金可以通过政府程序,也可以不通过。
Cet ensemble hétéroclite de mécanismes demeure toutefois incomplet et présente des points faibles.
但是这个机制集合体仍不完整并有欠缺。
Elle a rassemblé des représentants de 18 entités des Nations Unies.
会议集合了18个联合国实体的代表。
Elle constitue le point de ralliement des femmes lao de tous milieux.
它是团结老挝各阶层妇女的集合点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fit l’appel, un des insurgés manquait.
名时,他们发现少了一个起义人员。
Alors, mardi soir à sept heures devant le restaurant ?
那周二晚7餐馆?
Ce merveilleux dessert incarne la rencontre de précieux savoir-faire culinaires.
这道美妙的甜是卓越烹饪技巧的之作。
On se retrouve à huit heures moins dix devant le cinéma ?
750 我们电影院门口?
Lors de cette escapade, vous découvrirez un ensemble architectural traditionnel au sein d’un paysage chinois.
游玩中,您会中国的风景之中发现传统建筑的大。
Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.
国王很害怕,了六支军队包围了巴黎。
Mickey, où est tu? Nous sommes dans la hall.
米奇,你哪?我们大厅了。
Alors, les aliments d'origine animale, si vous pouviez vous réunir, ce serait vraiment gentil.
动物性食物,如果你们能一起就好了。
Ne t'énerve pas, petit frère. On reprend tout.
别激动啊,小兄弟。我们把所有泡泡重一起。
Elle consiste à lister des éléments d'un ensemble.
它由列出的元素构成。
Voilà donc fin de l'échauffement on va commencer l'entrainement Gainage !
就是这样,我们要开始训练了。!
C'est un florilège d'Akbar rognons, ris de veau, pieds de porc et même du pancréas.
这是份阿克巴肾脏、牛犊、猪蹄甚至胰脏的。
Quant au rendez-vous de toute la société, il était fixé à une heure, au Moulin-d’Argent.
的时间是午后一钟,地自然是银坊酒店。
La banne descendit, et en quelques instants tous furent réunis sur la grève.
几分钟以后,大家都海滩。
Ce soir-là, les colons étaient réunis dans la grande salle de Granite-house.
这天傍晚的时候,移民们“花岗石宫”的餐厅里。
La petite troupe, bientôt réunie, examina la plaine qui s’étendait sous ses regards.
一会儿,这个小旅行队起来,观察了一下展现眼前的平原。
Aujourd'hui, les candidats ont rendez-vous dans l'un des plus prestigieux palaces du monde.
今天,选手们将世界最负盛名的酒店之一。
– Harry, rassemble les autres et PARTEZ TOUS !
“哈利,其他的人,快走!”
On nous a fait tous descendre dans la cour et le directeur est venu nous parler.
我们全都到操场听校长给我们讲话。
On se retrouve dans le hall.
我们大厅。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释