有奖纠错
| 划词

Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.

他送了一束除去玫瑰给她。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善环境最佳办法是从物体数量密集轨道区域除去物体。

评价该例句:好评差评指正

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连除去这阴影勇气都没有,那就真是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici du retrait de mon pays de la liste des pays les moins avancés.

我指是将要从最不发达家名单除去名字。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.

这种行为除去使已经多变局势激化之外达不到其他目

评价该例句:好评差评指正

Neuf témoins ont ainsi été rayés de la liste de Ntagerura et d'autres suivront.

已从Ntagerura名单上除去了9名证,将从审判证名单上除去更多

评价该例句:好评差评指正

La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.

在比利时、法和荷兰这家,甚至除去其他因素影响,配偶一起居住外籍男性工业率仍偏高。

评价该例句:好评差评指正

Toute la population a librement accès à une eau potable dessalée de grande qualité. Toute la population est urbaine.

直布罗陀全体民都可使用除去盐分优质自来水(全部口都生活在城市)。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur primaire est quasi inexistant, car hormis les 39 hectares d'espaces verts, le territoire monégasque est entièrement urbanisé.

第一产业部门几乎不存在,因为除去35公顷公园和空地之外,摩纳哥全部领土都已经城市化。

评价该例句:好评差评指正

Affinage par oxydation - Procédé d'élimination des impuretés, constituées d'oxydes, etc., qui se forment à la surface du métal fondu.

撇浮渣(Drossing)- 一种用来除去在熔融金属表面形成杂质和所含氧化物工艺。

评价该例句:好评差评指正

Le produit attendu de l'exécution du contrat a été calculé sur la base du bénéfice total diminué du prix d'achat initial.

履约利益计算是将利润总额除去最初货款。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que la radiation des noms de personnes figurant sur la Liste s'impose pour permettre leur réinsertion totale dans la société afghane.

委员会还指出,从名单上除去那些名字应是他们完全重返阿富汗社会条件。

评价该例句:好评差评指正

L'un des détenteurs peut, avec le temps, disposer d'un système national de défense antimissile capable d'anéantir la capacité de petites forces nucléaires d'atteindre leurs objectifs.

其中某可能在适当时候除去能够压制小核力量渗入其目标能力家导弹防御系统。

评价该例句:好评差评指正

Or, en honorant les engagements qu'ils ont pris dans Action 21 et dans la Déclaration de Bruxelles, les pays développés contribueront grandement à lever ces obstacles.

通过履行其在《21世纪议程》和《布鲁塞尔宣言》中所作承诺,发达家将会在除去这些障碍过程中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Environ 65 employés travaillent pour la NCRFW, qui dispose d'un budget de quelque 600 000 dollars des États-Unis en sus des fonds provenant d'institutions internationales.

妇女委员会大约有65名正式员工,除去来自际机构资金,委员会还有大约600 000美元预算。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二点需要记住是,除去濒临死亡经济体之外,结构变化在任何经济体中都会发生。

评价该例句:好评差评指正

La moyenne des quatre estimations, y compris une estimation très faible, était de 252 000 dollars, tandis que la moyenne sans l'estimation faible était de 330 000 dollars.

这四项估算平均数额 - 其中包括一项极低估算额 - 为252,000美元,而除去该项较低估算额之后平均数额则为330,000美元。

评价该例句:好评差评指正

En République dominicaine, le bureau de pays du FNUAP et ses partenaires non gouvernementaux ont obtenu que des dispositions discriminatoires du projet de nouveau code pénal soient supprimées.

在多米尼加共和口基金办事处和非政府组织伙伴成功地倡导了将歧视性规定从提议新刑法中除去主张。

评价该例句:好评差评指正

En fin de parcours, les bassins seront étanchéisés: on enlèvera le revêtement et le coussin géotextile des bermes et remblaiera les bassins avec de la terre propre.

不再需要时,即可除去护堤上内衬体和不透水布织物,再将没有污染土壤回填蒸发池,而将蒸发池关闭。

评价该例句:好评差评指正

Les départements et régions d'outre-mer peuvent aussi élaborer des règlements portant sur certaines questions relevant du domaine de la loi, à l'exception des matières régaliennes (justice, libertés publiques, ).

除去家管理范围部分(如公正、公共自由等……),海外省区也可以就相关法律方面问题制定法规条例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mongolienne, mongolique, mongolisme, mongoloïde, monheimite, monial, moniale, Monier, monilia, moniliasebuccale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

On va les mettre sur le papier absorbant, pour enlever l'excédent de graisse.

把薯条放在吸纸上,以多余脂。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vais le poser sur mon papier absorbant pour enlever tout l'excédent de l'huile !

把鱼放在吸纸上,以多余

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

On enlève la tige, devant et derrière.

前后茎。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je les réserve sur du papier absorbant pour retirer l'excédent d'huile.

我把它们放在吸水纸上,以剩余

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特痛苦,一种良心在蒙蔽后痛苦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

On va mettre un petit peu de sopalin pour enlever l'excédent de matière grasse

放上吸纸,以多余

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je viens tapoter pour enlever tout l'excédent de farine.

轻轻拍打,以多余面粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En enlevant la marge du distributeur, les prix sont-ils identiques dans toutes les stations?

- 经销商利润后,所有站点价格是否相同?

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Qu'on ôte l'exaltation nerveuse, la fantaisie de l'esprit, l'émotion de la minute, il me restera peu.

讓我們緊張興奮,頭想,那一刻情緒,我將所剩無幾。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au total, 18.038 pièces de fer puddlé, c'est-à-dire débarrassé de leur excès de carbone, sont fournies par les Forges Dupont et Fould.

总共有18,038个淬火铁件,也就是了多余碳,由福尔格和杜邦铁厂提供。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En faisant la soustraction du temps qui avait été nécessaire pour paramétrer le programme, le temps de calcul réel fut d'un an et deux mois.

程序调试时间,实际计算时间约一年两个月。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Là ce que je vous recommande de faire c'est de débarrasser le tout sur du papier absorbant pour éliminer l'excédent d'eau.

现在我建议你们,把西葫芦丝放到吸水纸上,以便多余水分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

N'hésitez pas à travailler la pâte comme ça entre vos doigts, à bien enlever tous les morceaux.

别犹豫用手指来揉面团,手上面粉块。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Tout est prêt et on a plus qu'à décanter les légumes et passer au dressage de cette magnifique assiette.

所有食物都准备好了,我们只需蔬菜中小颗粒,然后摆盘就可以啦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

J'enlève l'excédent de farine et je les plonge dans les oeufs.

多余面粉,然后浸入鸡蛋中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Donc là dans tous les cas ça va aller en friture et on débarrassera le tout sur du papier absorbant pour enlever l'excédent d'huile.

不管怎样,现在要放入炸锅了,然后把茄子放到吸水纸上,以便多余

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Après il y aura plus qu’à le passer à la passoire pour enlever tout l'excédent de pépins.

之后只需要把它通过漏勺多余草莓籽就行了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Les épinards je vais les passer au chinois pour retirer l'excès de liquide.

将菠菜通过小漏勺,以多余液体。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vais enlever cette toute petite partie verte là, dégueulasse.

我要绿色部分,恶心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je viens couper ma tomate en deux, je fais un petit triangle pour enlever la partie vraiment dure

把西红柿切成两半,我划一个三角形,以很硬那部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monitorage, monitorat, monitoring, monitrice, monmouthite, monnaie, monnaie (rendre la ~), monnaie-du-pape, monnayable, monnayage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接