III.2 La création d'un poste P-3, juriste, Bureau du Président de la Cour est proposée (ibid., par. 7.13).
三.2. 提议设立1个P-3员额担任法院院长办公室的法律干事(同上,第7.13段)。
Il rappelle également qu'au paragraphe III.2 de son rapport sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2006-20073, il a recommandé d'approuver la création d'un nouveau poste de juriste à la classe P-3 pour le Bureau du Président de la Cour.
委员会还记得,它其关于2006-2007两年期拟议方案预算的报告3 第三.2段中建议核可为法院院长办公室设立一个新的P-3级法律干事员额。
L'État partie note, à cet égard, que le Bureau du Président de juridiction, qui est placé sous l'autorité de la Cour suprême, n'est nullement appelé à se prononcer sur les affaires; il n'est donc pas compétent pour réexaminer les arrêts rendus par la Cour suprême.
这方面,缔约国指出,院长办公室从属于最高法院,不以任何形式参与案件的判决;因此,
没有权力审查最高法院作出的决定。
C'est la raison pour laquelle nous voyons avec le plus grand intérêt la demande de deux nouveaux postes supplémentaires, l'un pour le service informatique et l'autre pour le bureau du Président, figurant dans la partie correspondant du projet de budget pour le prochain exercice biennal.
因此,我们以极大的兴趣待下一两年期预算草案相应部分中提出的增加两个员额——一个
电脑化司,另一个
院长办公室——的请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。