有奖纠错
| 划词

Les mesures prises ne sont pas sorties du cadre de la rhétorique et n'ont modifié en rien la situation existant avant leur adoption.

所采行的这些措施纯属陈腔滥调,几乎完全没有改变采行它们之前已经存在的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de premier plan joué par les médias revêt une importance exceptionnelle pour éviter les stéréotypes et contribuer à la création d'une atmosphère accueillante et à l'acceptation des réfugiés et des migrants.

新闻媒介的领导作用特别重要,它们应当避免陈腔滥调的报道,同其他言论界人士共同创造一种欢迎和接徙者的气氛。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les efforts visant à consolider l'équilibre social et culturel, au sein d'une société harmonieuse et pluriculturelle, pourraient être sapés par l'application de stéréotypes et d'étiquettes à certains groupes ethniques, sociaux ou religieux et par le manque de respect envers eux, dans un contexte où les opinions, souvent fondées sur des arguments fallacieux et l'étroitesse d'esprit, se polarisent.

此外,在两极化的言论――往往是根据扭曲的论点并且心胸窄小――中使用侮辱种族、社会和宗教群体的陈腔滥调,对于在和谐、多文化社会中建立社会和文化平衡的努力可能无济于事。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la rencontre, il a été décidé que chaque État mette en place des plans d'action nationaux reflétant la nécessité de combattre le racisme au sein du système de justice criminelle, établisse des campagnes de sensibilisation du public pour lutter contre les préjugés, et supprime des ouvrages didactiques tout stéréotype fondé sur le sexe et la race.

会议的结论之一就是,各国应该确保它们的国家行动计划强调必须在刑法系统内打击种族主义,进行消除成见的公众意识活动,并制定方案,消除教材中有关性别和种族的陈腔滥调

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bon enfant, bon marché, bon vivant, bon(n)ard, bon(n)iche, bonaccordite, bonace, Bonafous, Bonald, bonamite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接