A quel stade en est-il dans ses études?
他的学习现在到哪一阶段了?
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两阶段。
La société est maintenant à son stade embryonnaire.
公司现在还处于起步阶段。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度阶段后日子会更好。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班阶段的学童到底学了什麽?"
La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
学士学是欧洲高等教育体制的第一阶段。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第二阶段,双方将深进讨论一打算。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 阶段。
Les dictionnaires qui sont sur le palier, je les mets où ? »
在他阶段用的字典呢,我将它们放到哪去了?
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初期阶段,可能对于人生中重要的阶段仍然有些无法适从。
L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
帝国主义是资本主义的最高阶段。
Principale de vin blanc, est un nouveau-né stade.
主营白酒,现处于初生阶段。
La fabrication est en aval de la conception.
制造是设计的后续阶段。
L'étude est au cœur de la vie.Si les études se passent bien, tout va bien.
我们一代从小接受的教育就是如此,学习(本质上也就是那阶段的工作)无疑就是生命的核心意义。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各阶段的干燥,您可以涂料的其他部分。
Et a commencé à pré-production du produit!
并已经开始产品化试生产阶段!
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投入。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学阶段,像其他大学组成部分一样。
Tu es à quel stade de tes études ?
你学习到哪阶段了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est dans une période assez exacerbée.
当时人们身处历史比较极端。
L’hiver 2008 était donc mon dernier semestre d’enseignement, la transition se fait bien.
2008年冬天是我最后一学期教学,是一很好过渡。
C'est le troisième axe que je vois à cette nouvelle étape.
是我在看到第三点。
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
将使我们有可能预测从局部传染到全球流行病过渡,也是疫情。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
是当地美食庙宇,也是美味之旅最后。
Tel est le deuxième axe de cette nouvelle étape.
是第二点。
Et ça, ça marque la première étape de la spécialisation française dans le luxe.
标志着法国进军奢侈品领域第一。
Sauf que là c'est plus long, il faut prévoir environ 180 heures d'apprentissage.
只是一更加长一点,需要差不多180学时。
Première étape, les bureaux de la Commission.
第一,委员会办公室。
Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.
我风格是多种多样,根据我生活而变化。
C’est tout mon travail, qui reste encore très débutant, mais avec lequel je m’amuse beaucoup.
都是我作品,它仍然处于起步,但我在其中获得了很多乐趣。
Alors où en est le combat entre Airbnb et Paris ?
那么现在爱彼迎与巴黎较量进展到哪一了呢?
À ce stade, j’imagine que vous êtes divisés en deux.
在,我想你们会分成两派。
Plusieurs phases peuvent alors avoir lieu au cours de notre vie.
在我们一生中会有好几。
Je ne dis pas que les autres types MBTI ont tous adoré cette période.
我没说其他MBTI都喜欢。
Et j'ai commencé en 1984 en passant par tous les stades de fabrication.
我从1984年开始涉及彩陶器制作各。
Mais cette période de progrès social apparaît désormais bien loin de nous.
可如今,社会进步显得离我们非常遥远了。
Oui, très. C'est une course par étapes.
对,特别苦。是分比赛。
Tous ces modèles sont encore à l'essai.
不过,些车型还处于测试。
C’est une longue transformation pilotée par les hormones, une molécule produite par le corps.
是由激素(身体生产分子)控制长期转型。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释