有奖纠错
| 划词

Et notamment le droit de lui fournir des «armes à caractère défensif».

包括有权提供“防御武器”。

评价该例句:好评差评指正

Les MAMAP constituent une arme de défense légitime.

非杀伤人员地雷是一种合法的防御武器

评价该例句:好评差评指正

Une disposition concernant les liens entre armements stratégiques offensifs et armements stratégiques défensifs.

于进攻性战略武器防御性战略武器的规定。

评价该例句:好评差评指正

Les deux gouvernements examineront la relation qui existe entre les armements offensifs et défensifs.

两国政府将讨论进攻性和防御武器

评价该例句:好评差评指正

La mine antivéhicule (MAV) est universellement reconnue comme une arme de légitime défense.

反车辆地雷被公认为正当的防御武器

评价该例句:好评差评指正

La Russie est prête à procéder à de nouvelles réductions importantes des armements stratégiques défensifs.

俄罗斯准进一步削减其战略防御武器

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'accorder une attention particulière à la relation entre les armes stratégiques offensives et défensives.

应特别强调进攻性战略武器防御性战略武器

评价该例句:好评差评指正

Nous demeurons déterminés à faire preuve d'un sens de responsabilité maximal dans l'emploi de ces armes défensives.

我们继续致力于确用这些防御武器持最高的负责任标准。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique est concerné par la généralisation des doctrines de défense qui permettent l'utilisation des armes nucléaires.

墨西哥对允许用核武器防御学说的流行感到担忧,这种学说的基础是相信威胁用核武器是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais appeler en particulier l'attention sur les liens entre les armements offensifs et les armements défensifs.

我要特别谈一谈“进攻性武器”与“防御武器”之

评价该例句:好评差评指正

Nous restons déterminés à garantir les plus hautes normes de discernement dans l'utilisation de ces armes défensives.

我们仍旧承诺,用这些无法防御武器时,要确具有高度的责任心。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter qu'il existe un lien clair entre les armes offensives stratégiques et les armes défensives.

应当注意,战略进攻性武器与战略防御武器着明显的联

评价该例句:好评差评指正

Ces engins sont des armes défensives légitimes lorsqu'ils sont mis au point, fabriqués et utilisés par les États.

若由国家研制、生产和用,单兵携带防空统是一种合法的防御武器

评价该例句:好评差评指正

La première consistera à établir un consensus sur le rapport qui existe entre les systèmes d'armes offensifs et défensifs.

第一个步骤是就进攻性和防御武器达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi maintenant une possibilité réelle que soient effectivement déployés dans l'espace des systèmes d'armes défensifs et offensifs.

确实存实际部署天基防御和进攻性武器统的可能。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de mettre en oeuvre les principaux accords concernant les armements stratégiques offensifs et défensifs des deux pays.

这原来可能两国于进攻性和防御性战略武器的这些重要协定开始生效。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'emploi de ces armes défensives, nous veillerons au respect des critères les plus rigoureux en matière de responsabilité.

我们依然致力于,用这些防御武器时确高度负责。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种武器从本质上讲起到破坏稳定的作用,无论其是攻击性武器还是防御用的武器

评价该例句:好评差评指正

Il faut une ouverture et une transparences accrues pour ce qui est des transferts d'armes légitimes à des fins défensives.

用于防御目的的合法武器转让方面需要有更大的公开性和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes toujours résolus à faire preuve du sens des responsabilités le plus aigu dans l'emploi de ces armes défensives.

我们仍然致力于确这些防御武器用的最高责任标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canonial, canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ils utilisent aussi essentiellement une arme défensive : le bouclier ovale et plat, à poignée centrale horizontale.

他们还基本上使用武器:椭圆形和扁平盾牌,带有水平中央手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Cela implique des livraisons d'armes mais, précise-t-on ici, des armes de défense.

这涉及武器的交付,但这里具体说明的是武器

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

C'est le cas dans la ville de Lviv, où des entreprises fabriquent désormais des herses antichars et autres armes de défense.

利沃夫市就是这种情况,那里的公司造反坦克耙和其他武器

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224月合集

Ils s'opposent aussi sur les livraisons d'armes à l'Ukraine : la France s'y est ralliée tardivement, mais assume aujourd'hui sa participation à l'armement de l'Ukraine ; Marine Le Pen, elle, veut se limiter aux armes « défensives » , sans que la frontière soit bien précise.

他们还反对向乌克兰运送武器:法国迟迟不振作起来,但今天假设它参与了乌克兰的军备;玛丽娜·勒庞,她想将自己限性”武器上,没有非常精确的边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接