有奖纠错
| 划词

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候

评价该例句:好评差评指正

Il m'a chargé de vous dire mille bonnes choses de sa part.

他委托我向您问候

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们的问候.等您的回信.

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse tous mes vœux pour la nouvelle année.

我向您新年的问候

评价该例句:好评差评指正

Dire bonjour avec des fleurs est une habitude locale.

花来表示问候是当地的习俗。

评价该例句:好评差评指正

Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.

根据语环境,准确使问候语和介语。

评价该例句:好评差评指正

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱的朋我最深情的问候

评价该例句:好评差评指正

Joyeuses fêtes! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année.

我向您新年的问候!

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans le judaïsme, « shalom », qui sert à saluer les gens signifie « paix » en hébreu.

在犹太教中,人们也希伯来语“Shalom”(和平)相互问候

评价该例句:好评差评指正

Nous profitons de cette occasion pour saluer les membres de l'Assemblée générale.

我们还愿借此机会向大会成员表示问候

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il m'a demandé de vous souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous.

不过,他让我向各位转达他的热情问候

评价该例句:好评差评指正

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

我带来利比里亚共和国妇女的真诚问候

评价该例句:好评差评指正

Je salue bien sûr l'Ambassadeur Al Bayati et le remercie de son exposé très utile.

我热烈问候巴亚提大使并感谢他的宝贵通报。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

我向拉莫斯-奥尔塔总统亲切而热烈的问候

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候

评价该例句:好评差评指正

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托我表达他的问候和对成功的最好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Avant de commencer, j'aimerais saluer le Ministre des affaires étrangères, M. José Luis Guterres.

在我开始发言之前,我要问候若泽·路易斯 • 古特雷斯外长。

评价该例句:好评差评指正

Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.

请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候

评价该例句:好评差评指正

À travers vous, je salue les peuples que vous représentez ici.

我通过各位问候你们在此代表的各国人民。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

我想转达杨部长向赖斯国务卿的亲切问候

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Petit Malabar

Bon retour, madame la comète! Saluez vos copines pour moi!

一路顺风,彗星女朋友们!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je veux ce soir avoir une pensée chaleureuse pour les Maires de France.

今晚,想表达对所有法国市长们热情

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Seuls les premiers mots et la phrase de salutation finale sont lisibles.

只有开头几个字母以及结尾话是能懂

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Se dire bonjour - Se dire bonjour en se faisant un baiser.

互相。用贴面礼方式进行

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je voudrais saluer mes amis de l'Inde.

还想印度朋友们。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La nouvelle l'avait saluée d'un bonsoir sonore.

新来服务员响亮晚上好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Croyez-vous m’avoir quelque obligation ? lui dit M. Chélan, sans répondre à son salut.

“您认为您受过恩惠吗?”谢朗先生说,没有理他

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'accolade est souvent partagée entre amis et connaissances occasionnelles en guise de salutation.

大拥抱通常发生在朋友和熟人之间,作为方式。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Embrasse ta grand-mère au ciel pour moi.

请代你在天堂祖母。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Je t'embrasse bien fort et te transmets les salutations de toute la famille.

给你大大吻,并你致以全

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Comment as-tu réussi un tel prodige ? s'exclama-t-il sans même me dire bonjour.

“你是怎么完成这项伟大创举?”他一上来就在电话里大喊着,甚至都没有跟互相

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La bise est une coutume européenne courante pour saluer les amis et la famille.

贴面礼是欧洲朋友和常见习俗。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Mais il y a d'autres façons de saluer et de répondre aux salutations des gens.

但是还有其他方式来和回应人们方式。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Ce qui veut dire bonsoir, bien évidemment, c'est entre elle et moi.

显然,“晚上好”这个词是们俩之间亲密

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin salua les deux hommes, puis personne n'ajouta rien de plus.

程心两人致以,然后大都没再说话。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Depuis qu’il était devenu Colmateur, c’était la première fois qu’on l’interrogeait ainsi.

成为面壁者后,他第一次得到这样

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je vous prie d'agréer, cher Mr Potter, l'expression de mes sentiments distingués.

顺致

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et surtout aujourd'hui, je voulais dire bonjour à toutes les femmes, à toutes les filles !

今天,特别想所有妇女和,女孩。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ça veut dire se dire bonjour, se faire la bise, se dire bonjour.

这意味着互相,亲吻脸颊,互相

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

65.Dites bonjour de ma part à votre directeur M.Zhou. Saluez de ma part votre directeur M.Zhou.

请您代周经理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接