有奖纠错
| 划词

Les laissés-pour-compte et les défavorisés de la planète observent avec suspicion l'ONU discuter, jour après jour, sur le sexe des anges.

世界上遭受排斥、身陷贫困之中人们抱不以为然态度合国,在他们眼中,合国每天都在上演天使在针尖上跳舞目。

评价该例句:好评差评指正

Je ne doute pas de l'importance des principes qui se cachent derrière les termes « examen des mandats », « cohésion à l'échelle du système » et « revitalisation », et je suis sûr qu'ils sont doublement importants pour les diplomates de métier qui sont tournés vers l'intérieur plutôt que vers l'extérieur et auxquels l'arbre cache la forêt tandis qu'ils tentent sans fin de faire danser de plus en plus d'anges sur une tête d'épingle.

我毫不怀疑,“任务审查”、“全系统一致性”和“振兴”等措辞所隐含是重要,对于没完没了地想为越来越多天使在别针尖上跳舞设计舞蹈动作时,喜欢向内而不是朝外、见树不见林职业外交官来说尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Impatient de lui communiquer sa propre folie, il lui envoyait des vers de miniaturiste gravés à la pointe d'une épingle sur les pétales des camélias.

他急于向她讲述自己,于是给她寄了一位细密诗句,上面刻着山茶花花瓣上针尖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接