有奖纠错
| 划词

Tout ce qui brille n'est pas or.

发亮不都是

评价该例句:好评差评指正

Avec les princes qui avaient de l'or, Et qui remplirent d'argent leurs demeures.

或与有,将银装满了房屋一同安息。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui reluit n'est pas or.

〈谚语〉发光未必都是

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui brille n’est pas or.

所有这闪光不是。 闪耀都不是

评价该例句:好评差评指正

Que diable, un chef de famille doit savoir ou va l'or de sa maison.

做家长本有权利知道家里到哪里去了。

评价该例句:好评差评指正

Ma fille, lui dit Grandet, vous allez me dire ou est votre tresor.

"孩,"格朗台说,"告诉我,你哪里去了?"

评价该例句:好评差评指正

Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

它们曾招致盗和寻找征服者。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire, toutefois, que tout ce qui brille est de l'or.

但这不意味着,所有闪光都是

评价该例句:好评差评指正

Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.

人就把汞放厨房上煮沸,希望能发现

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux tenir que courir.

〈谚语〉隔手不如到手铜。多得不如现得。

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人穿着紫色和朱红色衣服,用宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

L'or est très ductile.

是很易延展

评价该例句:好评差评指正

L'or est inaltérable à l'air.

空气中不起变化。

评价该例句:好评差评指正

Les heures filent, la mer soupire sous des astres lointains déposés en une pincée d'or tremblante sur les houles.

时间缓缓逝去,远方星辰犹如波涛上颤动夜空下叹息。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il est joli, ce caillou. Regarde, comme il brille. C'est de l'or, une énorme pépite d’or

不过这个小石儿好漂亮!看,还闪闪发光呢。是啊,这是块金块!

评价该例句:好评差评指正

Le sac faillit s'échapper des mains de Passepartout, comme si les vingt millelivres eussent été en or et pesé considérablement.

旅行袋差一点没从路路通手中掉下来,仿佛里头真装了两万镑,显得特别沉重似

评价该例句:好评差评指正

Les galamsey utilisent du mercure pour extraire l'or du minerai, ce qui est très dangereux pour leur santé et pour l'environnement.

手工采矿使用水银从矿石中提取,由此对矿工健康和环境构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il doit y avoir joint un double napoleon pour Eugenie, vint lui dire le tonnelier a l'oreille.Je n'ai plus d'or, ma femme.

他准还捎带一枚面值加倍拿破仑送给欧叶妮,"箍桶匠凑耳边说道,"我已经没有了,太太。

评价该例句:好评差评指正

Elle tremblait de laisser cette brebis, blanche comme elle, seule au milieu d'un monde egoiste qui voulait lui arracher sa toison, ses tresors.

她把与她一样洁白小羊单独留这自私自利尘世,想到人家只贪图女儿,只想榨取女儿钱,她发抖了。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as plus ton or! s'ecria Grandet en se dressant sur ses jarrets comme un cheval qui entend tirer le canon a dix pas de lui.

"你没有了!"格朗台叫起来,而且像听到十步之外炮声马匹一样,两腿一挺,站住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sclérotisation, sclérotite, sclérotome, sclérotrichie, sclodowskite, scmestriellement, scolaire, scolairement, scolaoser, scolarisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Veille à l’or, mets de l’or devant moi.

“看好,把放到我面前来。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est pour cela que nous disons carat pour l'or.

为此我们说的克拉。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Le père remplit alors le coffre d'une grande quantité d'or.

父亲在箱里装满了大量的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l’époque, ce pigment valait plus cher que l’or.

在那个时候,这种料的价值比还贵。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Elle a les cheveux couleur de l’or et les yeux couleur de la mer.

她有着的头发,有着海蓝的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces pièces d'or sont bien antérieures à l'arrestation des Templiers.

这些是骑士们逮捕的先前的财产。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Votre intention est de me donner cet or ?

“你本来就像给我?”

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

C’est de l’or que vous m’avez donné.

给我的是。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il devrait aussi faire des lunettes fumées en or. La classe!

它还应该用做太阳镜。帅气!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, on dirait que vous avez là-dessous de la graisse, pour que ça colle.

真的,人们会说是脚底板上抹了油,要粘走呢。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi donc, ces millions avaient été transportés à leur adresse.

就这样,这数千万送到了它们的地址。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je cherchais une relation entre l’apparition de ce plongeur et ce coffre rempli d’or.

我试图着找出那个潜水者的出现和那一满箱之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On est quand même loin du mythe hollywoodien des grosses malles pleines d'or !

我们离好莱坞的大箱里装满的神话还有很远!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vexé, le Dokkaebi lui répond en le bombardant d'or, et jure de ne jamais revenir.

气到的鬼怪回以的炮轰,并发誓再也不会回来了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vous jure, cette expérience est unique et vaut tout l'or du monde.

我向你发誓,这种经历是独一无二的,值得世界上所有的

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Par exemple je peux dire il a un coeur en or.

例如,我可以说他有一颗般的心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un dimanche après dîner, il montrera son or à tous ses envieux de Verrières.

礼拜天吃过晚饭,他会把他的拿给维里埃那些羡慕他的人看。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma mémoire, liée à l’idée de l’or, sera resplendissante pour eux.

想起了我,就想起了,这在他们后来就是光辉夺目的了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourriez-vous nous dire, Paganel, demanda Glenarvan, comment on procédait à l’extraction de l’or ?

“你能不能把采的方法讲讲,巴加内尔?”士问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacun pour soi. L’intérêt, voilà le but des hommes. L’or, voilà l’aimant.

人人都为自己,钱财是人们追求的目的。是磁石。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


scorodite, scorpène, scorpion, scorpiure, scorsonère, scorzalite, scorzonère, scosis, scotch, scotcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接