有奖纠错
| 划词

Où comment une langue se dope de barbarismes imposés par une autre porteuse de science.

看看某个语言因为科学而进化,但种语言带上主义色彩。

评价该例句:好评差评指正

Dans la vengeance et en amour, la femme est plus barbare que l'homme.

唯有在报复和爱情中,女人比男人更

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

对我们一社会是的攻击。

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

奴隶贸易是人类历史上最悲惨和的篇章之一。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓宗教缺少理性、不人道和

评价该例句:好评差评指正

C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.

不道德的正是占领身,因为它不仅使被占领者受到对待,而且使占领者走向堕落。

评价该例句:好评差评指正

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样的对待。

评价该例句:好评差评指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

的恐怖行径在继续危害着无辜和手无寸铁的人民。

评价该例句:好评差评指正

Cet attentat barbare a fait 5 morts et 55 blessés.

的袭击导致5个人死亡,55人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责攻击。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.

罪行将永远作为德国历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'occupation de l'Europe, la barbarie trouvait un champ plus vaste encore.

占领欧洲后,行径甚至遍及更广。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime barbare restera inscrit dans l'histoire de l'Allemagne.

罪行将永远是德国历史的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.

印度尼西亚谴责恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Notre périple a commencé au lendemain de cruels actes de violence dans les Balkans.

一旅程是以对巴尔干的暴力行为作出反应为开端的。

评价该例句:好评差评指正

C'est plus qu'une exigence imposée par la barbarie du passé, c'est une responsabilité devant l'histoire.

不只是过去的行为强加的一种必要性——它是对历史负有的责任。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者处置的境地,就如同在时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Seule la force du droit peut vaincre la barbarie.

唯有法律的力量能够打倒的行径。

评价该例句:好评差评指正

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

段时间犯下的强奸罪行还伴有其他难以描述的折磨。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.

另一人受到伤残或遭到残酷谋杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était peut-être le droit d’un sauvage, répondis-je, ce n’était pas celui d’un homme civilisé.

“这也许是野蛮权利,”我回答道,“但绝不是文明人权利。”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Vous vous êtes conduits comme des petits sauvages, des mal élevés!

你们表现就像野蛮人一样!真是一群坏学生!”。

评价该例句:好评差评指正
城精彩片段节选

Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.

我们摒弃了野蛮原始生存模式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.

这种野蛮行径深深触了普世人类良知。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Je ne recois pas d’ordre d’une bande de sauvages, ni de leur putain!

我不接受一群野蛮人和他们命令!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout avait été piétiné par une force extérieur, aveugle, injuste et sauvage.

我们之间一切被外力践踏,盲目、不公、野蛮

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Comment est-ce qu'un monde, qui fait d'aussi beaux objets, pourrais être ... aussi barbare ?

一个创造出如此美妙事世界,又是如何可以如此野蛮

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lebon, Ledoux, Courtois, Sauvage ou Joly, qui veut dire joyeux.

勒邦(原)、勒杜(原温柔)、库图瓦(原礼貌)、索瓦热(原野蛮)、或朱利,朱利是快乐意思。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.

最后,敌人被呈现为一个无情,一个要铲除野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

L'autre manière on va couper la carotte plutôt brut, comme ça, tout simplement.

另一种比较野蛮切法是,像这样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il y a 2400 ans, les Macédoniens sont considérés comme des demi-Grecs ou des demi-barbares.

2400年前,马其顿人被认为是半希腊人或半野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est le nom barbare que Julien apprenait à Mme de Rênal.

这个野蛮名称是于连教给她

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Derrière ce nom un peu barbare se cache un des poisons modernes de notre société.

这个有点野蛮名字背后隐藏着我们社会现代毒药之一。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Parce que t'es un carnassier, un sauvage, un vindicatif !

因为你残忍,野蛮,爱报复!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A peu près, répondit Conseil, ce sont des sauvages.

“差不多吧,”康塞尔答着,“是些野蛮人。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourvu qu’il ne fût pas brutal, elle lui tolérait tout.

只要他不耍野蛮,一切都能宽容。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles se tuent ! séparez-les, ces guenons ! dirent plusieurs voix.

“她们行凶了,快拉开她们呀!这两个野蛮女人!”许多人叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.

古波很粗俗,常用野蛮字眼骂她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Harald est donc un varègue, un barbare pour les habitants de Constantinople.

因此,哈拉尔德是瓦雷格人,是君士坦丁堡人眼中野蛮人。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et dire que chez vous, on pense que nous sommes des sauvages !

“这么说,在你们看来,我们都是些野蛮人吧?!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰碛岩, 冰铅, 冰前的, 冰前三角洲, 冰橇, 冰清玉洁, 冰情警戒巡航, 冰情图, 冰丘, 冰球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接