Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.
此外,汉朝十分文学的发展。
Nous respectons les connaissances, les talents, et d'encourager l'innovation.
我们尊知识,,励创新。
Il attache de l'importance aux méthodes de travail.
他工作方法。
C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.
身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相对地却很少受。
C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.
第一次一个节日,并且一个过。
Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.
我们始终高度两兄弟般的友谊与合作。
Mon entreprise a de nombreuses années d'une grande importance aux travaux du commerce extérieur.
我司有着多年外贸工作的经验。
Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.
对自己越,就越忽他。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周知,们十分意愿在法律行为中的作用。
Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.
因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别。
Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.
日本政府非常际合作。
Nous attachons une très grande valeur au processus des inspections et du désarmement.
我们相当武检和解除武装进程。
L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.
此外,对难民的语言和文化背景也必须给予。
La Norvège met l'accent sur la réforme des travaux de la Première Commission.
挪威第一委员会工作的改革。
L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.
主要民群体中加强了对这个问题的。
La Lituanie accorde une grande importance à la question abordée dans le projet de résolution.
立陶宛非常本决议草案所涉及的问题。
On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.
目前正在更加妇女作为非法毒品服用者的问题。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,们普遍认为政府不农村地区。
D'où l'importance donnée au renforcement de l'enseignement bilingue et à l'utilisation des langues locales.
因此,政府很加强双语教育和本地语言的使用。
Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.
几位发言者都认为需数据收集和出版物的编写工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une plate-forme qui valorise l'authenticité et le divertissement.
这是一个视真实性和娱乐性平台。
Le déclencheur, c'est qu'il faut les valoriser.
他们应该受到视。
Construire des pistes cyclables pour favoriser l’utilisation du vélo et surtout redonner la priorité aux transports en commun.
修建自行车道,鼓励使用自行车,尤其需要新视公共交通工具。
Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la prière.
信奉宗教改革人只认为圣经是权,视信仰和祷告。
Ça leur permet de montrer qu'elles sont sensibles à la question de l'environnement.
这让他们能够展示他们对环保问题视。
Vous voyez, on respectait l’art de l’apéro.
这说明我们非常视喝酒艺术。
Il suffit de faire attention aux déchets.
它只要视废品就可以了。
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应该得到位置、视和考虑。
Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.
希望市长可以视这一问题。
Les ENFJ accordent une pale importante à l'harmonie et à la coopération.
ENFJ视和谐和合作。
On valorise une réinsertion sociale et professionnelle par le travail.
我们视通过工作使犯人新融入社会和职业。
Alors pourquoi accorder autant d'attention à la coupe de cheveux ?
那么为什么要如此视发型呢?
Merci à vous pour l'attention que vous avez portée à mon dossier. J'attends votre réponse.
谢谢您对我视,我等您答复。
Pour la construction de l'environnement, les Chinois font très attention à l'emploi des chiffres.
在建筑等环境设计里,中国人也特别视数字使用。
Les experts sont même appelés à la rescousse et leur conclusion reprise en coeur.
甚至还请来了专家,他们结论也被人们所视。
Il suffit que ce soit le couvent possible, pour que j’en doive tenir compte.
只要那是可能存在修院,就足已使我加以视了。
Parce que c'est important que la société tienne compte de l'ensemble de ces diversités.
因为社会视这种多样性整体是要。
C'est pas né d’une culpabilité, c’est né d’une attention et d’un regard sur son environnement.
这不是一种罪过,这是对我们环境一种关注和视。
Alors que la colère d'un sage ou d'un guerrier, est un peu plus valorisé.
而一个智者或战士愤怒,则稍微受到多视。
C'est un rôle qui m'a tenu à cœur.
这是一个我非常视角色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释