有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分文学的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons les connaissances, les talents, et d'encourager l'innovation.

我们尊知识,励创新。

评价该例句:好评差评指正

Il attache de l'importance aux méthodes de travail.

工作方法。

评价该例句:好评差评指正

C'est un objet de calcul, un objet de pensée, mais il est relativement peu vécu.

身体是一件计算精密的物体,是会思想的东 西,但相对地却很少受

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois que j'ai éprouvé que le temps se passe vite.

第一次一个节日,并且一个过。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

我们始终高度兄弟般的友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise a de nombreuses années d'une grande importance aux travaux du commerce extérieur.

司有着多年外贸工作的经验。

评价该例句:好评差评指正

Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.

对自己越,就越忽

评价该例句:好评差评指正

On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.

众所周知,们十分意愿在法律行为中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement japonais attache une grande importance à la coopération internationale.

日本政府非常际合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons une très grande valeur au processus des inspections et du désarmement.

我们相当武检和解除武装进程。

评价该例句:好评差评指正

L'appartenance culturelle et la langue des réfugiés doivent, en outre, être dûment prises en considération.

此外,对难民的语言和文化背景也必须给予

评价该例句:好评差评指正

La Norvège met l'accent sur la réforme des travaux de la Première Commission.

挪威第一委员会工作的改革。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de cette question a été soulevée par plusieurs groupes de premier plan.

主要民群体中加强了对这个问题的

评价该例句:好评差评指正

La Lituanie accorde une grande importance à la question abordée dans le projet de résolution.

立陶宛非常本决议草案所涉及的问题。

评价该例句:好评差评指正

On accorde désormais une attention accrue aux femmes consommatrices de drogues illicites.

目前正在更加妇女作为非法毒品服用者的问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.

然而,们普遍认为政府不农村地区。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance donnée au renforcement de l'enseignement bilingue et à l'utilisation des langues locales.

因此,政府很加强双语教育和本地语言的使用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont souligné l'importance de la collecte de données et de l'élaboration de publications.

几位发言者都认为需数据收集和出版物的编写工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Agathe, Agathis, Agathon, agatifier, agatisé, agave, agavé, agaz, agbatiser, age,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

C'est une plate-forme qui valorise l'authenticité et le divertissement.

这是一个真实性和娱乐性平台。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le déclencheur, c'est qu'il faut les valoriser.

他们应该受到

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Construire des pistes cyclables pour favoriser l’utilisation du vélo et surtout redonner la priorité aux transports en commun.

修建自行车道,鼓励使用自行车,尤其需要公共交通工具。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les adeptes de la Réforme, qui n’acceptent que la Bible comme autorité, privilégient la foi et la prière.

信奉宗教改革人只认为圣经是权信仰和祷告。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça leur permet de montrer qu'elles sont sensibles à la question de l'environnement.

这让他们能够展示他们对环保问题

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Vous voyez, on respectait l’art de l’apéro.

这说明我们非常喝酒艺术。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语测试 250 activités

Il suffit de faire attention aux déchets.

它只要废品就可以了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.

她们也应该得到位置、和考虑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ce serait vraiment bien que la mairie prenne en considération cette question-là.

希望市长可以这一问题。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ENFJ accordent une pale importante à l'harmonie et à la coopération.

ENFJ和谐和合作。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On valorise une réinsertion sociale et professionnelle par le travail.

我们通过工作使犯人新融入社会和职业。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors pourquoi accorder autant d'attention à la coupe de cheveux ?

那么为什么要如此发型呢?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Merci à vous pour l'attention que vous avez portée à mon dossier. J'attends votre réponse.

谢谢您对我,我等您答复。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Pour la construction de l'environnement, les Chinois font très attention à l'emploi des chiffres.

在建筑等环境设计里,中国人也特别数字使用。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Les experts sont même appelés à la rescousse et leur conclusion reprise en coeur.

甚至还请来了专家,他们结论也被人们所

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il suffit que ce soit le couvent possible, pour que j’en doive tenir compte.

只要那是可能存在修院,就足已使我加以了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que c'est important que la société tienne compte de l'ensemble de ces diversités.

因为社会这种多样性整体是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C'est pas né d’une culpabilité, c’est né d’une attention et d’un regard sur son environnement.

这不是一种罪过,这是对我们环境一种关注和

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Alors que la colère d'un sage ou d'un guerrier, est un peu plus valorisé.

而一个智者或战士愤怒,则稍微受到

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un rôle qui m'a tenu à cœur.

这是一个我非常角色。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接