有奖纠错
| 划词

En l'absence de possibilités efficaces et adéquates de réinsertion, les ex-combattants risquent de se livrer au banditisme ou de retourner dans la brousse.

没有有效充分的重返社会机会,前作战人员可能重新徒或回到丛林

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces pays perdraient les avantages que leur procure le statut de PMA, ce qui pourrait nuire à leur développement et entraîner leur retour parmi les PMA.

然而,终止与最不发达国家地位相关的福利可能干扰这些国家的发展,导致其重新回到最不发达国家的类别

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Hérault, les feux qui ont ravagé plus de 2200 hectares de végétation restaient actifs mardi matin. Le sinistre près de La Ciotat dans les Bouches-du-Rhône était en revanche presque maîtrisé.

俄罗斯大火的阴影似乎还未散去,法国东南的又一场大火使人们重新回到了“水深火热”,这场大火摧毁了超过2200公顷的植被,很多住宅工厂也遭到了不同程度的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il reconnaît avec les orateurs précédents qu'il importe de tenir compte du court, du moyen et du long terme et d'assurer la poursuite du processus afin d'éviter une reprise du conflit.

最后,他同意之前几位发言人的说法,即应进行短考虑并不断推进这一进程,以防重新回到冲突,这一点十分重要。

评价该例句:好评差评指正

L'adhésion résolue du nouveau Gouvernement palestinien aux principes énoncés par le Quatuor - surtout la renonciation à la violence, la reconnaissance d'Israël et l'acceptation des accords et obligations souscrits antérieurement par l'Autorité palestinienne - est indispensable pour commencer à remédier à cette dangereuse situation d'incertitude et pour reprendre la voie des négociations, qui permettront au peuple palestinien de concrétiser ses aspirations à constituer son État et à vivre en paix.

巴勒斯坦新政府坚定地遵守四方提出的各项原则——最重要的是,承认以色列、放弃暴力及接受巴勒斯坦权力机构以往签署的协定义务——至关重要,这样才能着手修补不确定性造成的危险局势,重新回到谈判的道路上去,使巴勒斯坦人民实现建设自己的国家生活在望成可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Mais surtout, la fin de ce tabou remet la question palestinienne dans le débat.

但最重要是, 这一勒斯坦问题重新回到争论之中

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接