La pesanteur en est comme un symbole.
就是它的一个象征。
La pesanteur morale nous fait tomber vers le haut.
精神[道德]的使我们向高处跌落。
Cela donne à penser qu'en conditions d'hypergravité, la médullo-surrénale est activée de manière spécifique.
这些数据表明了在超态下肾上腺髓被特别激活。
Les expériences faites dans les conditions de microgravité sont des éléments importants du travail scientifique.
在微条件下进行的试验是科学发展的一个要组成部分。
Les études techniques relatives à la deuxième phase du projet sont achevées.
在该营地建造一个总管截水器的工程仍在进行中。
Le matériau fragmenté est traité au moyen d'un séparateur par gravité avant d'être enlevé.
在扬矿之前,沈降分离器加工这些破碎的原料。
D'autres utilisent des méthodes gravimétriques qui ne font appel ni au mercure ni au cyanure.
还有一些不氰化或汞,而是采勘探法。
Dans cette nouvelle orbite, toutefois, il se retrouverait au fond d'un nouveau puits de gravité.
然而,卫星一旦置新的轨道上,便再一次坠入另一井底。
Notre chaîne ne tiendra pas si certains de ses maillons sont faibles.
如果我们的链子中有薄弱环节,整个链子就不能承受。
Deux forces règnent sur l’univers : lumière et pesanteur.
两种量统治宇宙:光与。
Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.
灵魂的一切自然运动,都受类似定律的法则支配。
Sur cette base, une expérience comparable en conditions de microgravité réelle, dans l'espace, pourrait être envisagée.
在这些成果的基础上,可以考虑开展一个空间真实微态下的类似实验。
L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估牵引机和雅科夫斯基效应的使等其他偏转方法。
La microgravité permettait d'effectuer, en biologie et dans d'autres disciplines, des expériences irréalisables sur la Terre.
微试验能够以地球上不可能的方式探索生学和其他科学。
Il faut toujours s’attendre à ce que les choses se passent conformément à la pesanteur, sauf intervention du surnaturel.
应当始终预计事情按照法则发生,除非有超自然的介入。
Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.
将继续评估牵引机和雅科夫斯基效应的使等其他偏移方法。
Mais en certains points, la précision des mesures d'intensité de la pesanteur peut être nettement plus faible.
然而,在几个地点,场测量准确性也许低得多。
Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.
如果使更精炼的油,可通过或离心分离将其从废渣中去除。
Trois autres échantillons provenaient du projet d'étude de la gravité et de la circulation océanique en régime stable.
另有三个样品来自场和稳态海洋环流探测器项目。
Les deux autres étaient des matériaux carbone-carbone utilisés dans le gradiomètre de la mission, fourni par Alenia Spazio (Italie).
另外两个样品是意大利的阿莱尼亚空间公司提供的特殊碳碳材料,场和稳态海洋环流探测器的仪仪器之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ensemble des deux interceptions, Tournaire et Valhubert, permettent d'acheminer les eaux gravitairement jusqu'au bassin Austerlitz.
图尔奈尔和瓦卢贝尔这两个截流口,可以在作用将水引入奥斯特里茨水池。
Un peu comme un astronaute sur la Lune qui se déplace en microgravité.
有点像月球上宇航员在微动。
On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.
看来对她没有任何影响。
Je crois même, pour la connaissance de la constante de la gravitation.
我甚至认为,常数方面研究也是如此。
Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.
比大十倍。
Ils ne prirent conscience qu'à cet instant que la gravité était ici de 1 g.
这时他们才意识到这里有1G正常。
Si la Terre était plate, donc le centre de gravité se trouverait au centre du disque.
如果地球是,中心将位于圆盘中心。
La vitesse et la gravité s'équilibrent.
速度和相互衡。
Chaque siège disposait d'une ceinture de sécurité et tandis que l'ascenseur s'élevait, la pesanteur diminuait rapidement.
每个座位上都有固定带,随着电梯上升,很快减小。
Dans trois minutes, Halo accélérera à 1 g, veuillez prendre garde à la direction de la pesanteur.
三分钟后‘星环’号将以1G加速,请注意方向。”
Ceci grâce à une force fondamentale : La gravité.
这是由于一种基本量:。
L'eau s'écoule par gravité dans une galerie horizontale, depuis le point où on a trouvé l'eau.
水在作用,从我们发现水点开始,在水地通道里流动。
Lors d'un séjour dans une station spatiale, le squelette des astronautes s'allongent légèrement à cause de l'absence de gravité.
在空间站停留期间,由于没有,宇航员骨骼会稍微延长。
Non. Dormir couché ou debout ne fait aucune différence puisqu'il n'y a pas de pesanteur.
不,躺着睡或站着睡没有区别,因为没有。
Des gens qui étudient la surface de la Lune ou les effets de la gravité sur leur propre corps.
还有些人,他们研究月球表面或对身体影响。
Lors d'un séjour dans une station spatiale, le squelette des astronautes s'allonge légèrement à cause de l'absence de gravité.
在空间站停留期间,由于没有,宇航员骨骼会稍微变长。
Sans pesanteur, impossible de faire couler de l'eau.
没有,就不可能使水流动。
Ils sautillèrent à une gravité de 0,2 g en direction des lignes.
他们在0.2G向死线跳跃着走去。
Ainsi, sur Amérique du Nord I, des habitants de différentes zones devaient s'habituer à vivre sous des pesanteurs différentes.
这样,在不同地区居住人必须适应不同生活。
L'intérieur de la cité était divisé en différentes strates, et l'effet gravitationnel variait beaucoup entre celles-ci.
这座太空城内部是分层,不同层域差异极大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释