有奖纠错
| 划词

Manière à accueillir plus de coopération dans l'échantillonnage.

欢迎多途径合作,

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mettre en œuvre un programme d'échantillonnage et d'analyse.

应当执和分析计划。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 134 kilogrammes de nodules ont été réunis à partir de 179 stations de prélèvement.

从总共179个集了634公斤结核。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront réinstallés dans les deux semaines à venir.

在下两期内这些机将重新开始作业。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de dire quand seront prélevés de nouveaux échantillons dans la zone.

不清楚何时会对受影响地区进重新

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter des échantillons.

因此,必须开发将小带回的技术。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable de mettre au point une technologie permettant d'en rapporter un échantillon.

因此,必须开发将小带回的技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention d'en accroître le nombre afin d'utiliser au mieux cette technique.

我们打算增加器数目,便优化利用这项技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également repris les échantillonnages d'air sur des sites iraquiens clefs.

我们还恢复了在伊键地点的空气工作。

评价该例句:好评差评指正

Le programme GAPS ne contient pas de données sur les dioxines et les furanes.

全球大气被动网方案不包括于二恶英和呋喃的数据。

评价该例句:好评差评指正

La Japanese Aerospace Exploration Agency réfléchit actuellement à la prochaine mission de prélèvement d'échantillons.

日本宇宙航空研究开发机构目前正在考虑进下一次返回任务。

评价该例句:好评差评指正

Il donne en outre les renseignements détaillés sur les stations et les profils, entre autres.

除其他资料外,还提供了各站和测量线的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont étayées par des transects photographiques et d'autres prélèvements ponctuels d'échantillons effectués antérieurement.

这些数据可从海底横断面的照片和之前进的其他特别海底得到证明。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a également repris les prélèvements d'aérosols et les levés radiométriques terrestres et à partir d'un véhicule.

原子能机构的其他活动包括:恢复气雾及陆基和车基辐射测试。

评价该例句:好评差评指正

On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.

它们也可是非进入式的,例如,在现场外的地方进空气

评价该例句:好评差评指正

Une équipe d'officiers du génie de l'armée libanaise est venue prélever des échantillons sur les lieux pour les analyser.

来自黎巴嫩陆军的一队兵工人员到现场便就此进测验。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le contractant a continué de travailler à la mise au point du collecteur et de technologies intégrées d'extraction.

然而,承包者继续进器和综合矿业务技术方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, des échantillons de sols ont été prélevés dans les sites d'échantillonnage de l'air, dans le cadre de l'étude.

作为研究的一部分,还从各空气点收集了土壤样本。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'atmosphère, des mesures par échantillonnage passif ont été faites à Fidji, en collaboration avec RECETOX.

空气方面,斐济与环境化学与生态毒理学研究中心合作开展了被动

评价该例句:好评差评指正

Le rapport comprend une carte de toutes les stations d'échantillonnage, ainsi qu'un exposé de la méthodologie de collecte des échantillons.

提供一份于所有样品测点的地图,连同方法说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


potion, potiron, potlatch, potomanie, potomètre, potorou, potosi, pot-pourri, potron-minet, potsdam,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'esprit sorcier

Il y a aussi des aspirateurs à faune et des systèmes de prélèvement d’eau.

还有动物吸引器和水采样系统。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tu fais du sample avec ton imagination.

- 你用你的想象力采样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Depuis 2 ans, l'association Surfrider participe aux prélèvements pour analyser l'eau.

来, 冲浪者协会一直参与对水进行采样分析。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Entre 2016 et 2017, par exemple, 40 loups ont ainsi pu être prélevés en France.

,2016 至 2017 间,法国对 40 只狼进行了采样

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202112月合集

160 000 personnes ont été déployées pour effectuer des prélèvements, notamment dans ce nouveau centre géant.

已经部署了160,000人进行采样,特别是这个新的巨型中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

A partir de janvier prochain, 3 plages de Nouméa dont celle-ci seront équipées de filets antisquales et les campagnes de prélèvements vont se poursuivre.

从明一月起,努美阿的 3 个海滩(包括这个海滩)防鳞网,并继续进行采样活动。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La collecte a eu lieu dans les transports en commun, endroit ô combien symbolique en termes de diversité, puisque des millions de personnes s’y côtoient chaque jour.

这些样本是公共交通工具上采集的,采样地点多样性方面具有象征意义,因为每天都有数百万人这里接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

Le Japon a lancé mercredi la sonde Hayabusa-2, qui devrait atteindre un astéroïde en 2018 pour effectuer la deuxième mission japonaise de prélèvement de poussières d'astéroïde.

日本周三发射了Hayabusa-2探测器,预计于2018到达一颗小行星,以执行日本的第二次小行星尘埃采样任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

L'Agence régionale de santé a relevé des taux supérieurs à la norme lors de prélèvements de contrôle de la qualité des eaux sur l'une des usines de production sur l'île.

地区卫生局岛上一家生产工厂的水质采样中发现水质水平高于标准。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Mais selon ces préleveurs, d'énormes progrès sont réalisés depuis 30 ans, à tel point que l'été dernier, aux dates où se tiendront les compétitions olympiques, la qualité était déjà toute proche de la norme européenne.

但根据这些采样者的说法,过去 30 取得了巨大进步,以至于去夏天,奥运会比赛举行的日期,质量已经非常接近欧洲标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pouce, Pouchet, poucier, pouddling, pou-de-soie, pouding, poudingiforme, poudingue, poudrage, poudre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接